Saluka Banjar: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan |
k Bot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
'''Saluka Banjar''' (Seloka Banjar) adalah kata-kata dalam [[bahasa Banjar]] yang disusun sedemikian rupa dalam bentuk puisi 2 baris atau 4 baris bersajak akhir vertikal a/a, a/a/a/a, a/a/b/b, a/b/a/b. |
'''Saluka Banjar''' (Seloka Banjar) adalah kata-kata dalam [[bahasa Banjar]] yang disusun sedemikian rupa dalam bentuk puisi 2 baris atau 4 baris bersajak akhir vertikal a/a, a/a/a/a, a/a/b/b, a/b/a/b. |
||
Contoh Saluka Banjar : |
Contoh Saluka Banjar : |
||
# Nang manis, jangan lakas ditaguk. Nang pahit, jangan lakas diluak |
# Nang manis, jangan lakas ditaguk. Nang pahit, jangan lakas diluak |
||
# Parak bau tahi, jauh bau kambang. Parak bakalahi, jauh bagaganangan |
# Parak bau tahi, jauh bau kambang. Parak bakalahi, jauh bagaganangan |
Revisi per 22 Januari 2017 15.46
Saluka Banjar (Seloka Banjar) adalah kata-kata dalam bahasa Banjar yang disusun sedemikian rupa dalam bentuk puisi 2 baris atau 4 baris bersajak akhir vertikal a/a, a/a/a/a, a/a/b/b, a/b/a/b.
Contoh Saluka Banjar :
- Nang manis, jangan lakas ditaguk. Nang pahit, jangan lakas diluak
- Parak bau tahi, jauh bau kambang. Parak bakalahi, jauh bagaganangan
- Tik nung kalikir pacah. Itik bakunyung kada basah
- Ujar habar banyak baiwak, saikung-ikung kada mawadi. Ujar habar banyak nang handak, saikung-ikung kadada nang jadi.
Rujukan
- Tajuddin Noor Ganie, 2006. Jatidiri Puisi Rakyat Etnis Banjar Berbentuk Peribahasa Berbentuk Puisi dalam Jatidiri Diri Puisi Rakyat Etnis Banjar di Kalsel, Penerbit Rumah Pustaka Folklor Banjar, Jalan Mayjen Soetoyo S, Gang Sepakat RT 13 Nomor 30, Banjarmasin, 70119