Berkas:Hikayat Amir Hamzah in Makassarese.jpg

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Ukuran asli(1.656 × 1.318 piksel, ukuran berkas: 1,63 MB, tipe MIME: image/jpeg)

Berkas ini berasal dari Wikimedia Commons dan mungkin digunakan oleh proyek-proyek lain. Deskripsi dari halaman deskripsinya ditunjukkan di bawah ini.

Ringkasan

Deskripsi
English: Late 18th century-early 19th century, Fragment of a Makasar version of the Malay Hikayat Amir Hamzah. Written in Makasar script (read from left to right), with insertions in Malay in Jawi script (read from right to left) marking the start of new chapters and sections in the text. The text should be read starting from f. 37r and ending at f. 1r.The fragment begins on f. 37r with the 59th chapter (with a heading in Malay in Jawi script: ceritera [written c.r.t.r.y] yang keanam puluh sembilan), dealing with Amir Hamza's fight against Sudad and his grief at the death of his wife Mihrananigara. The fragment ends abruptly in the 68th chapter (ceritera [c.r.t.r.y] yang keanam puluh dualapan), in which Hamza's voyage to the country of Ḥuṭānah is described, where he finds Raja Nasarwan (Nasruwan). On their way to Nasarwan's country they encounter a group of fire-worshippers. The last words (f. 1r) are, mannya'lakkitommi kale-kalenna ammempo nanisuro-kio'mo riHamza (he, i.e. Nasarwan, sat down at a certain distance, then Hamza ordered that he be called). On f. 39v is a few lines in Makasar with Arabic characters (nearly effaced), and a few lines in Buginese: ianae paunna Amir Hamza (this is the story of Amir Hamza; the proper name being written in Arabic characters). On f. 39r there is a sketch of floral motifs.On f. 38v there is a sketch of floral motifs, and a calligraphic rendering of the letter heading: Qawluhu al-Ḥaqq (His Word is the Truth). [Description taken from the British Library]
Tanggal
Sumber https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2018/06/two-makasar-manuscripts-now-digitised.html
Pembuat Tak diketahuiUnknown author

Lisensi

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


Karya ini berada dalam domain publik di Amerika Serikat karena karya ini dipublikasikan (atau didaftarkan di U.S. Copyright Office) sebelum 1 Januari 1929.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

menggambarkan

5 Juni 2018

Riwayat berkas

Klik pada tanggal/waktu untuk melihat berkas ini pada saat tersebut.

Tanggal/WaktuMiniaturDimensiPenggunaKomentar
terkini14 Maret 2020 03.10Miniatur versi sejak 14 Maret 2020 03.101.656 × 1.318 (1,63 MB)SwarabaktiUploaded a work by Unknown from https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2018/06/two-makasar-manuscripts-now-digitised.html with UploadWizard

Halaman berikut menggunakan berkas ini:

Penggunaan berkas global

Wiki lain berikut menggunakan berkas ini:

Metadata