Bahasa Hokkien

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Revisi sejak 28 April 2013 00.15 oleh Addbot (bicara | kontrib) (Bot: Migrasi 41 pranala interwiki, karena telah disediakan oleh Wikidata pada item d:q36495)
Bahasa Hokkien
闽南&#35821/閩南語;
Dituturkan diRepublik Rakyat Cina, Republik Cina, Singapura, Indonesia, Malaysia dan daerah lain di mana komunitas Hokkien menetap
WilayahProvinsi Fujian selatan; daerah Chaozhou-Shantou di provinsi Guangdong; bagian paling selatan provinsi Zhejiang; hampir seluruh Taiwan; hampir seluruh Hainan (jika Qiong Wen ikut dihitung); Semenanjung Leizhou di provinsi Guangdong
Penutur
49 juta
Status resmi
Bahasa resmi di
tidak ada
Diatur olehtidak ada
Kode bahasa
ISO 639-1zh
ISO 639-2chi (B) / zho (T)
ISO 639-3
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Hokkien atau bahasa Hokkian (Sederhana: 闽南语, Tradisional: 閩南語) yang dikenal sebenarnya adalah dialek Min Selatan (Min-nan) yang merupakan bagian dari bahasa Han. Dialek ini terutama digunakan secara luas di provinsi Fujian (Hokkien), Taiwan (Taiwan), sebelah utara Guangdong (Kengtang) dan di Asia Tenggara di mana konsentrasi Tionghoa perantauan adalah mayoritas berasal dari provinsi Fujian. Bahasa Hokkian juga dikenal sebagai bahasa Holo di daratan Tiongkok dan Taiwan.

Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di antaranya logat Ciangciu (Zhangzhou), logat Cuanciu (Quanzhou) dan logat Emui (Xiamen, dulu Amoy). Bahasa Tiochiu (Chaozhou) adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, namun karena penduduk Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu kemudian mendapat pengaruh dari bahasa Kanton menjadi logat dalam bahasa Hokkien yang dekat dengan bahasa Kanton (lihat bahasa Kantonis).

Di Indonesia sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal sebagai bahasa ibu (mother tongue) komunitas Tionghoa di Medan, Pekanbaru, Palembang dan beberapa daerah lainnya.

Bahasa Hokkien dan bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia banyak menyerap kata-kata dari bahasa-bahasa Tionghoa. Namun yang paling banyak diserap bukanlah berasal dari bahasa Mandarin namun dari bahasa Hokkien. Hal ini diketahui karena bahasa Hokkien memiliki ciri khas fonologis di mana fonem /f/ pada posisi dalam bahasa Mandarin padanannya adalah fonem /h/ dalam bahasa Hokkien.

Kedekatan bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia tentu saja dapat dimengerti karena mayoritas pendatang Tionghoa di Asia Tenggara umumnya termasuklah Indonesia adalah berasal dari propinsi Fujian (Hokkien) yang memang tidak menggunakan bahasa Mandarin yang merupakan dialek Utara.

Beberapa contoh kata-kata serapan dari bahasa Hokkien

Selengkapnya, lihat kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia

Namun sebaliknya ada pula kosa kata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu).

Hokkien Medan

Hokkien Medan merupakan varian/logat bahasa Hokkien Zhangzhou (Ciangciu) (juga disebut Min Nan di Fujian, Republik Rakyat Cina) yang digunakan di Medan, Indonesia. Varian Medan ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari bahasa Melayu dan Indonesia, misalnya tapi, jamban, sabun (dari portugis dan juga dipakai di Taiwan), mana, pasat (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya.

Bahasa Hokkien di Medan hampir identik dengan Hokkien Penang yang digunakan di Penang, Malaysia.

Hokkien Bagansiapiapi

Hokkien Bagansiapiapi merupakan bahasa Hokkien yang masih kental akan logat aslinya, mirip dengan bahasa Taiwan. Dalam penggunaannya, oleh masyarakat setempat jarang dicampur dengan bahasa lokal sehingga masih murni atau dapat dimengerti jika dipakai untuk berkomunikasi dengan orang Taiwan.

Namun dalam pelafalannya bahasa Hokkien Bagansiapiapi mirip dengan dialek Xiamen dan Kim men (Jin Men) karena sebagian besar leluhur orang Hokkian di Baganisiapiapi berasal dari Distrik Tong An di Xiamen, Provinsi Fujian, Tiongkok Selatan.

Contoh perbedaan dialek logat Hokkien (Min Nan)

Varian Logat Hokkien
Xiamen (Amoy) Quanzhou (Cuanciu) Zhangzhou (Ciangciu) Chao-Shan (Tio-Snua) Leizhou (Luiciu) Haikou (Haikhao) Hokkien Medan-Penang Bahasa Taiwan yang umum Arti
lang lang lang nang nang nang lang lang orang
li leu li leu lu lu lu li kamu
hi heu hi heu hu hu hu hi ikan
ti teu ti teu tu tu tu ti babi
khi kheu khi kheu khu khu khi khi pergi
gu geu gi geu ngu ngu ua gi/gu/ue bahasa
kue kue ke koi koi koi ke ke/kue ayam
pueq pueq peq poiq poiq poiq peq peq/pueq delapan
bue bue be boi boi boi be be/bue membeli
ce ceu ce co ce ce ce ce duduk
kng kng knui kng kui kui kui kng terang
ng ng wnui ng wui wui ui ng kuning
hng hng hnui hng hui hui hui hng jauh
mng mng mui mng mui mui mui mng pintu
sng sng snui sng sui tui sui sng asam
cuigu cuigu cuigu cuigu cuibu tuiku gu gu kerbau
pnia pnia pnia pnia pia pia pia pnia kue
thnia thnia thnia thnia thia hia thia thnia mendengar
hnia hnia hnia hnia hia hia koko hnia abang
knia kna knia knia kia kia kia knia anak
cabou cabou caboknia cabou cabeu tabou cabou cabou perempuan
tapou tapou tapou tapou capeu tapou tapou capou/tapou laki-laki
haosni haosni haosne haosne haose haote tapou kia haosne/haosni anak lelaki
snilit snilit snejit snejit sejiek tejit sejit snejit/snelit ulang tahun
litthao lithao jitthao jikthao jiekthao jit`hao jithao jitthao/litthao matahari
geqniu geuqniu gueqnio gueqnio buenio buenio gueqnio gueqniu/geqniu/gueqnio bulan
ynu ynu yno yno yo yo yo ynu/yno kambing
hniu hniu hnio hnio hio hio hio hniu/hnio dupa
wun wun wun wung wung wung hang-hang wun hangat
tiong tiong tiong tong tiang tong tiong tiong tengah

Catatan:
1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti Longyan, Zhangping, Bagansiapiapi, Putian, dan lain-lain
2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang-kadang dipisahkan jenis varian logatnya.

Lihat pula

Pranala luar

Diskusi terkait