Lompat ke isi

Bahasa Tionghoa Baku: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi '{{pp-semi-indef}} {{Infobox language | name = Mandarin Standar | nativename = 普通話 / 普通话 ''Pǔtōnghuà''<br>國語 / 国语 ''Guóyǔ''<br>華語 /...'
(Tidak ada perbedaan)

Revisi per 20 Juni 2017 14.06

Bahasa Mandarin Standar
普通話 / 普通话 Pǔtōnghuà
國語 / 国语 Guóyǔ
華語 / 华语 Huáyǔ
Modern Standard Mandarin
Dituturkan diChina, Taiwan, Singapore
Penutur
(has begun acquiring native speakers per 1988, 2014)[1][2]
L2 speakers: 7% of China (2014)[3][4]
Rincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[5]

Bentuk awal
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Mainland Chinese Braille
Taiwanese Braille
Two-Cell Chinese Braille
Wenfa Shouyu[6]
Status resmi
Bahasa resmi di
 China (as Putonghua)
 Taiwan (as Guoyu)
 Singapore (as Huayu)
 Hong Kong (de facto)
 Macau (de facto)
 United Nations
Shanghai Cooperation Organisation
 Myanmar (Wa State)
Diatur olehNational Language Regulating Committee (China)[7]
National Languages Committee (Taiwan)
Promote Mandarin Council (Singapore)
Chinese Language Standardisation Council (Malaysia)
Kode bahasa
ISO 639-3
ISO 639-6goyu (Guoyu)
huyu (Huayu)
cosc (Putonghua)
GlottologTidak ada
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat
Nama umum di Tiongkok
Hanzi tradisional: 普通話
Hanzi sederhana: 普通话
Makna harfiah: Bahasa umum
Nama umum di Taiwan
Hanzi tradisional: 國語
Hanzi sederhana: 国语
Makna literal: Bahasa nasional

Bahasa Mandarin Standar, juga dikenal sebagai Bahasa Mandarin Standar Modern, Bahasa Tionghoa Standar, atau Mandarin saja, adalah suatu varietas bahasa Tionghoa standar yang merupakan satu-satunya bahasa resmi di Tiongkok dan Taiwan, dan juga salah satu dari empat bahasa resmi di Singapura. Pengucapannya berdasarkan dialek Beijing, kosa katanya berdasarkan dialek Mandarin, dan tata bahasanya berdasarkan bahasa Tionghoa vernakular.

Referensi

  1. ^ Norman (1988), hlm. 251.
  2. ^ Liang (2014), hlm. 45.
  3. ^ Luo, Chris (22 September 2014). "One-third of Chinese do not speak Putonghua, says Education Ministry". South China Morning Post. 
  4. ^ Only 7% of people in China speak proper Putonghua: PRC MOE, Language Log, 2014 Sept. 24
  5. ^ Ethnologue (dalam bahasa Inggris) (edisi ke-25, 19), Dallas: SIL International, ISSN 1946-9675, OCLC 43349556, Wikidata Q14790 
  6. ^ 台灣手語簡介 (Taiwan) (2009)
  7. ^ http://www.china-language.gov.cn/ (Chinese)

Kutipan karya

Bacaan lebih lanjut

  • Chao, Yuen Ren (1968). A Grammar of Spoken Chinese (edisi ke-2nd). University of California Press. ISBN 978-0-520-00219-7. 
  • Hsia, T., China's Language Reforms, Far Eastern Publications, Yale University, (New Haven), 1956.
  • Ladefoged, Peter; & Maddieson, Ian. (1996). The sounds of the world's languages. Oxford: Blackwell Publishers. ISBN 0-631-19814-8 (hbk); ISBN 0-631-19815-6 (pbk).
  • Ladefoged, Peter; Wu, Zhongji (1984). "Places of articulation: An investigation of Pekingese fricatives and affricates". Journal of Phonetics. 12: 267–278. 
  • Lehmann, W.P. (ed.), Language & Linguistics in the People's Republic of China, University of Texas Press, (Austin), 1975.
  • Lin, Y., Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage, The Chinese University of Hong Kong, 1972.
  • Milsky, C., "New Developments in Language Reform", The China Quarterly, No.53, (January–March 1973), pp. 98–133.
  • Seybolt, P.J. & Chiang, G.K. (eds.), Language Reform in China: Documents and Commentary, M.E. Sharpe, (White Plains), 1979. ISBN 978-0-87332-081-8.
  • Simon, W., A Beginners' Chinese-English Dictionary Of The National Language (Gwoyeu): Fourth Revised Edition, Lund Humphries, (London), 1975.