Lagu Kebangsaan Yordania

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Lagu Kebangsaan Yordania dalam Bahasa Arab Dikenal sebagai as-Salām al-Malakī al-ʾUrdunī
(Arabic: السلام الملكي الأردني) yang Berarti Lagu Kebangsaan Kerajaan Yordania. Lagu Ini di Adopsi pada Tahun 1946. Liriknya ditulis Oleh Abdul Monem Al-Refai dan Musiknya Di Susun oleh Abdul Qader al-Taneer. Versi Pertama dari Lirik Itu Sangat Pendek Karena Hanya berisi Bait pertama dari Versi saat ini. Sejak Itu,Lagu Tersebut di Perluas

Lirik[sunting | sunting sumber]

Arabic Writing Pronunciation English
عاش المليك

عاش المليك
سامياً مقامهُ
خافقاتٍ في المعالي أعلامه

نحن أحرزنا المنى
يوم أحييت لنا
نهضة تحفزنا
تتسامى فوق هامِ الشهب

يا مليك العرب
لك من خير نبي
شرف في النسب
حدثت عنه بطون الكتب

الشباب الأمجد
جندك المجند
عزمه لا يخمد
فيه من معناك رمز الدأب

يا مليك العرب
لك من خير نبي
شرف في النسب
حدثت عنه بطون الكتب

دمت نوراً وهدى
في البرايا سيدا
هانئا ممجدا
تحت أعلامك مجد العرب

يا مليك العرب
لك من خير نبي
شرف في النسب
حدثت عنه بطون الكتب

A-Sha-al Malīk

A-Sha-al Malīk
Sa-Mi-yan-ma-qa mu-ho
Kha-fi-qa-tin fil ma-ali
a-lam m-hu

Nahnu ahrazna al muna
Yawma ahyayta lana
Nahdaton tahfizona
Tatasama fawqa hami ash-shohobi

Ya malika al-arabi
Laka min khayri nabi
Sharafon fil nasabi
Haddathat anhubutuno al-kotobi

Ash-shababul amjadu
Junduka al-mujannadu
Azmuhu la yakhmadu
Fehee min ma'naka ramzu al-da'abi

Ya malika al-arabi
Laka min khayri nabi
Sharafon fil nasabi
Haddathat anhubutuno al-kotobi

Domta nooran wa huda
Fil baraya sayyida
Hani'an mumajjada
Tahta a'lamuka majdol arabi

Ya malika al-arabi
Laka min khayri nabi
Sharafon fil nasabi
Haddathat anhubutuno al-kotobi

Panjang umurlah Raja!

Panjang umurlah Raja!
Kedudukannya agung,
benderanya berkibar dalam kejayaan tertinggi.

Kami mencapai tujuan
pada hari Engkau menghidupkan kembali kami.
Sebuah revolusi memberi kami motivasi!
Terbang di atas bahu komet tertinggi.

O Raja Arab,
dari nabi terbaik Kau punya.
Kehormatan dinasti
dibicarakan di kedalaman buku!

Semua lelaki muda,
apakah kau tentara bersenjata?
Penetapannya tak pernah mati!
(diterjemahkan langsung):Memperoleh pengertianmu sebuah simbol kesejahteraan!
(meaning):Memperoleh dari kamu tata krama yang kau punya

O Raja Arab,
dari nabi terbaik Kau punya.
Kehormatan dinasti
dibicarakan di kedalaman buku!

Semoga Kau tinggal, Cahaya dan Penuntun!
Seorang Penguasa berada jauh dari dosa dan kesalahan,
Hidup bahagia dan dihormati!
Dibawah benderamu yang berkibar terletaklah kejayaan semua orang Arab.

O Raja Arab,
dari nabi terbaik Kau punya.
Kehormatan dinasti
dibicarakan di kedalaman buku!