Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/2018/9

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian

Kamp vs. Perkemahan[sunting sumber]

Suatu hari, saya membaca artikel Kamp konsentrasi dan iseng-iseng mencari kata kamp di KBBI Daring Edisi V milik Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemendikbud. Ternyata, tidak terdapat kata kamp di KBBI Edisi V BPPB. Dengan demikian, saya memindahkan halaman Kamp konsentrasi dan halaman lainnya yang judulnya berfrasa tersebut menjadi Perkemahan konsentrasi.

Selanjutnya, saya diingatkan oleh saudara Hanamanteo bahwa terdapat kata kamp di KBBI Ebta Setiawan. Setelah diselidiki lebih lanjut, ternyata meskipun dikatakan bahwa KBBI tersebut ber-database yang hak ciptanya dimiliki BPPB, terdapat banyak ketidaksesuaian entri antarkedua KBBI tersebut. Selain itu, bila kita melihat Kateglo, kata kamp berasal dari KBBI Edisi III.

Bagaimana penyelesaiannya? Terima kasih. --Elzihitipeuw (bicara) 7 September 2018 15.00 (UTC)

Maka digunakan poin ketiga dari kebijakan resmi komunitas ini, yang berbunyi:
Dalam hal ini, kata kamp lebih umum dan lebih sesuai untuk digunakan dalam artikel. Ini juga selaras dengan kebijakan serupa di WBEN, yang saya harap bisa diterapkan di WBI. -- Bagas Chrisara (bicara) 7 September 2018 17.33 (UTC)
Jika ingin jadi neologis, saya usulkan "tangsi konsentrasi". Muhraz (bicara) 8 September 2018 05.03 (UTC)
"Perkemahan konsentrasi" adalah neologisme dan WBI tidak membenarkan segala bentuk neologisme dalam penulisan artikel. Lagipun, bukankah "kamp" sendiri sudah terdaftar di KBBI? Saya sendiri merasa "perkemahan konsentrasi" janggal karena "perkemahan" sendiri mengharuskan adanya tenda, dan kamp konsentrasi sendiri bukanlah tempat berdirinya tenda-tenda. Rujuk arti kemah di KBBI. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 8 September 2018 13.03 (UTC)
Kalau istilah kamp sudah tidak ada lagi di KBBI edisi V, namun mau tetap berpatokan kepada KBBI yang mutakhir, mengapa tidak memakai istilah interniran saja? -- Adiputra बिचर -- 9 September 2018 09.06 (UTC)

Permintaan penyeragaman kategori cagar budaya[sunting sumber]

Salam Wikipediawan, terkhusus bagi yang mengelola akun bot. Saya meminta tolong bantuan untuk mengedit secara massal artikel dengan:

Terima kasih.  RahmatdenasMengecat   8 September 2018 10.30 (UTC)

Ohya, menurut pembaca di sini, apa untuk kategori Kategori:Cagar budaya di Indonesia perlu kita buat spesifik menurut bentuknya? Saya baru sadar juga ada kategori Kategori:Benda Cagar Budaya di Indonesia.
Dalam kutipan UU No. 11 tahun 2010 di artikel cagar budaya, disebutkan cagar budaya adalah warisan budaya bersifat kebendaan berupa Benda Cagar Budaya, Bangunan Cagar Budaya, Struktur Cagar Budaya, Situs Cagar Budaya, dan Kawasan Cagar Budaya di darat dan/atau di air yang perlu dilestarikan keberadaannya....
Kalau saya mengusulkan, pembagian kategori menurut provinsi sudah cukup. Saya lihat tidak semua artikel cagar budaya dijelaskan jenisnya, sehingga menyulitkan saat menambah kategori menurut jenis. Jika usulan ini diterima, saya usul setelah ini Kategori:Benda Cagar Budaya di Indonesia diganti menjadi Kategori:Cagar budaya di Indonesia saja.  RahmatdenasMengecat   8 September 2018 14.36 (UTC)
@Rahmatdenas: Jumlahnya tidak banyak, mengapa harus menggunakan bot? dan sudah saya lakukan secara manual. salam BalooNgomong 8 September 2018 14.44 (UTC)
Tambahan, coba ntar saya bantu mengkategorisasi mas. Karena bisa dibilang beberapa pembuat artikel masih ngawur ketika menerapkan kategori. Jadi sebenernya sudah lama saya tergerak untuk menghapus kategori yang tidak perlu, dan menimpa kategori yang seharusnya. salam BalooNgomong 8 September 2018 14.50 (UTC)

Areal atau area dalam konteks persawahan[sunting sumber]

Di antara kata "areal persawahan" atau "area persawahan", ada yang tahu mana yang baku?  RahmatdenasMengecat   8 September 2018 10.51 (UTC)

Keduanya baku, tetapi "area" itu kata benda dan "areal" itu kata sifat, sehingga yang tepat adalah "area persawahan". Saya sendiri menyarankan penggunaan "kawasan persawahan" karena kini "area" sudah tersedia padanannya yaitu "kawasan". Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 8 September 2018 13.03 (UTC)
Terima kasih petunjuknya, mas. ^^  RahmatdenasMengecat   8 September 2018 14.24 (UTC)

Pengalihan halaman[sunting sumber]

Hukum kosinus dialihkan ke Hukum cosinus. Padahal isi halaman menggunakan frasa hukum kosinus. Ilham Cahyo Nugroho Obrolan I'am 8 September 2018 21.33 (UTC)

@Ilham151096: kalau simpel dan gak kontroversial begitu mungkin bisa dibenarkan sendiri pak, bakal lebih cepat dibanding ngepost disini terus nunggu orang lain yang ngebenerin. HaEr48 (bicara) 12 September 2018 19.44 (UTC)

Regulasi Perlindungan Data Umum[sunting sumber]

Artikel Regulasi Perlindungan Data Umum (tentang aturan GDPR Uni Eropa) harusnya berjudul Regulasi Umum Perlindungan Data karen yang bersifat umum di sini regulasinya, bukan datanya. Bisa dilihat pada nama-nama bahasa resmi UE yang menganut hukum D-M seperti b. Perancis (Règlement général sur la protection des données bukan Règlement sur la protection des données générales). RXerself (bicara) 11 September 2018 16.30 (UTC)

Setuju Setuju Saya juga baru sadar setelah melihat judul-judul di Wikipedia lainː Edictum Generale de Protectione Datorum, Reglamento General de Protección de Datos, Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados, Regolamento generale sulla protezione dei dati. Tetapi ada juga judul artikel yang penamaannya seperti WBI, yaituː Peraturan Perlindungan Data Umum, Ĝenerala Datum-Protekta Regularo. Ilham Cahyo Nugroho Obrolan I'am 12 September 2018 06.23 (UTC)
Dalam hukum Uni Eropa, regulasi dalam bahasa-bahasa resmi Uni Eropa dianggap berkedudukan sama, jadi yang harus dilihat adalah bagaimana regulasi itu disebut dalam bahasa-bahasa resmi di Uni Eropa dan jangan melihat dari bahasa yang bukan (seperti bahasa Melayu atau Basque). Dari sini bisa dilihat berbagai nama resminya. Seperti yang sudah dikatakan oleh RXerself, memang benar yang dianggap umum adalah regulasinya, bukan perlindungan datanya. Cuma versi Jermannya aja yang memakai istilah berbeda, Datenschutz-Grundverordnung alias "Regulasi Dasar Perlindungan Data." Kalau begitu saya pindah ya ke Regulasi Umum Perlindungan Data  Mimihitam  12 September 2018 09.28 (UTC)
Selesai Selesai -- RXerself (bicara) 12 September 2018 16.47 (UTC)
@Ilham151096: Peraturan Perlindungan Data Umum mungkin salah terjemahannya (sama seperti WBI), sedangkan Ĝenerala Datum-Protekta Regularo sepertinya bahasa MD, jadi memang urutan yang benar begitu (sama seperti bahasa Inggris). Saya simpulkan Basque bahasa DM karena di halaman itu Uni Eropa disebut sebagai Eŭropa Unio (sesuai urutan bahasa inggris) bukan Uni Eropa seperti bahasa Indonesia, Prancis dan sebagainya. HaEr48 (bicara) 12 September 2018 19.42 (UTC)

Janasuci[sunting sumber]

Saya lihat di Facebook Gereja Ortodoks Indonesia mereka lebih sering memakai kata "Janasuci" untuk padanan "Saint" ketimbang Santo/Santa yang biasa dipakai dalam Gereja Katolik. Kalau gitu apakah Wikipedia bisa pakai padanan Janasuci saja karena tak lebih neologisme ketimbang Santo/Santa. Alih-alih mungkin kata orang kudus/suci yang lebih umum. Atau mungkin minim padanan "Janasuci" perlu saya pakai khusus buat orang-orang kudus dalam Gereja Timur saja karena nampaknya mereka lebih lowes memakai padanan tersebut, sementara untuk orang-orang kudus dalam Gereja Barat tetap dipertahankan dengan padanan "santo/santa". Seperti kata "missionary", kalo dalam ranah Kristen dipadankan dengan kata "misionaris" tapi dalam ranah Islam dipadankan dengan kata "dai/wali" (CMIIW). Sementara untuk orang-orang kudus pada ranah yang lebih umum atau orang-orang kudus yang diakui oleh Gereja Barat maupun Timur bisa disebut dengan padanan "orang kudus/suci". --Glorious Engine (bicara) 15 September 2018 05.49 (UTC)

Di KBBI ada santo dan santa tapi tidak ada janasuci. HaEr48 (bicara) 18 September 2018 05.47 (UTC)
Nope, kalo untuk beberapa kelompok agama memang seringkali memakai istilah mereka sendiri alih-alih istilah umum. Kayak di situs Buddha misalnya yang lebih memakai kata Vihara & Bhiksu alih-alih Wihara & Biksu. Kalo menurut pengakuan pemilik Facebook-nya, "Jana = orang, suci = kudus / suci" --Glorious Engine (bicara) 18 September 2018 05.57 (UTC)

"au" vs "o" dan "pelat" vs "plat" dan lainnya[sunting sumber]

Beberapa suntingan oleh Penhh:

Taylor 49 (bicara) 21 September 2018 10:19 (UTC)

@Taylor 49 mengenai ejaan yang tepat bisa diperiksa di kateglo.com. Terima kasih.  Mimihitam  28 September 2018 22.37 (UTC)
Menurut "kateglo.com" ejaan yang benar hanya "autopsi" (bukan "otopsi"). Apakah halaman harus dipindahkan ke "Autopsi"? Tetapi terjemahan "EN:astronaut" bisa "astronaut" atau "astronot". "kateglo.com" juga tidak tahu apakah terjemahan "EN:automatic" yang benar "automatis" atau "otomatis" atau "automatik" atau "otomatik". Taylor 49 (bicara) 1 Oktober 2018 10.28 (UTC)

Kulak & Tengkulak[sunting sumber]

Saya mau nanya, apakah kulak & tengkulak itu ada hubungannya ? Sama-sama soal pertanian masalahnya --Glorious Engine (bicara) 23 September 2018 10.04 (UTC)

Beda. Kulak itu istilah bahasa Rusia yang mengacu kepada golongan petani yang jadi cukup makmur berkat reformasi Stolypin, dan kelak mereka dimusnahkan sama Stalin, sementara tengkulak artinya rentenir. Hati2 dengan "false friends", dua istilah yang terdengar mirip belum tentu punya etimologi yang sama, seperti gift dalam bahasa Inggris artinya hadiah, tapi Gift dalam bahasa Jerman artinya racun. (Mimihitam malas log in) – komentar tanpa tanda tangan oleh 2001:62a:4:431:b513:9e06:5933:9403 (bk) pada 10:07, 26 September 2018 (UTC).– komentar tanpa tanda tangan oleh Mimihitam (bk) pada 10:07, 26 September 2018 (UTC).

Kapal boat terbang[sunting sumber]

Mau tanya, terjemahan bahasa Indonesia yang tepat untuk flying boat apa ya?
PS:Summon sepuh militer @Mimihitam:,@Dragunova:, @Haditahir:, @Serenity:
Terima kasih. flixwito ^(•‿•)^ 29 September 2018 16.17 (UTC)

Menurut Kateglo, flying boat diterjemahkan perahu terbang. Saya sudah memindahkan artikel tersebut ke judul yang benar. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 1 Oktober 2018 05.00 (UTC)
@Hanamanteo: Ok, terima kasih gan. flixwito ^(•‿•)^ 5 Oktober 2018 16.53 (UTC)