Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Gilgamesh

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
CATATAN PENUTUP

Artikel ini mendapat status AP setelah ditinjau oleh tiga orang pengguna, di mana saran dari masing-masing pengusul telah dikerjakan. Diskusi telah berlangsung selama enam pekan. Medelam (bicara) 28 September 2020 12.07 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Gilgamesh[sunting sumber]

Pengusul: Danu Widjajanto (b • k • l)
Status:    Selesai

Artikel mengenai raja legendaris dari Sumeria kuno. Diterjemahkan dari artikel di Wikipedia Inggris yang sudah berstatus Artikel Bagus. Menurutku isinya sudah lengkap dan dilengkapi dengan referensi ilmiah. Mohon tinjauan dan saran-sarannya. Danu Widjajanto (bicara) 17 Agustus 2020 15.09 (UTC)

RXerself[sunting sumber]

Jika melihat dari transliterasi Sumerianya apakah lebih baik ditulis sebagai "Gilgamesy" atau tetap "Gilgamesh" karena "š" diperkirakan berbunyi /ʃ/ (lih. en:Sumerian language#Consonants). "Wiracarita" bagaimana kalau diubah menjadi "Epos"? RXerself (bicara) 21 Agustus 2020 23.01 (UTC)

@RXerself "Gilgamesy" sepertinya tidak umum dalam literatur Indonesia, lebih banyak yang menggunakan "Gilgamesh" (selain itu š sepertinya dipadankan menjadi sh seperti halnya "ship"). Sudah aku pindahkan jadi "Gilgamesh". Untuk wiracarita istilahnya sendiri ada di KBBI dan merupakan sinonim kata epos. Danu Widjajanto (bicara) 26 Agustus 2020 09.44 (UTC)
Ok, iya memang sinonim tapi "wiracarita" menurut saya terlalu Sanskerta jadi ada kesan ceritanya cerita Asia Selatan/Tenggara dengan pengaruh Indianisasi. RXerself (bicara) 26 Agustus 2020 12.33 (UTC)

@RXerself kata "epos" sendiri berasal dari bahasa Yunani Kuno, jadi ada kesan kalau ceritanya terpengaruh Helenisasi. Danu Widjajanto (bicara) 27 Agustus 2020 14.13 (UTC)

Yang umum digunakan dalam perisitilahan arkeologi Mesopotamia mungkin dan serta lebih banyak memiliki kontak linguistik dengan Mesopotamia? Seperti "Mesopotamia" (meso + potami), "Babylon" (Babulon), "Assyria" (Assuria), "neros", "saros", "canal", dll. RXerself (bicara) 28 Agustus 2020 07.58 (UTC)

@RXerself sudah aku ganti semua jadi "epos" Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 13.38 (UTC)

Knucklepuff[sunting sumber]

  • "Legenda Gilgamesh dikisahkan dalam lima puisi Sumeria yang tidak hilang ditelan zaman. Dari antara kelima puisi ini, yang pertama mungkin adalah Gilgamesh, Enkidu, dan Dunia Bawah." -> Saya coba baca artikel aslinya, mungkin lebih baik kata "yang pertama" diganti "yang tertua" atau "yang pertama muncul" atau "yang pertama kali dibuat"?
    Sudah aku ganti jadi "yang tertua", terima kasih. Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.11 (UTC)
  • M dan SM apabila tidak terletak setelah angka tahun apakah lebih baik ditulis "Masehi" dan "sebelum Masehi"? Sedikit janggal membaca kata-kata seperti "pada akhir milenium kedua SM".
    Menurutku sih lebih ringkas begitu dan M sendiri juga diakui di KBBI. Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.11 (UTC)
  • "Gilgamesh menjadi pahlawan dunia kuno par excellence" -> Mungkin lebih baik "par excellence" diterjemahkan menjadi "Gilgamesh merupakan pahlawan paling terkenal di dunia kuno"?
    Aku lihat menurut kamus, "par excellence" artinya "terbaik". Sudah aku ganti. Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.11 (UTC)

Knucklepuff (bicara) 11 September 2020 07.33 (UTC)

Terima kasih @Knucklepuff, kalau ada lagi silakan loh. Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.11 (UTC)

HaEr48[sunting sumber]

Ditulis dengan bagus dan rapi sekali. Pernyataan disertai referensi ke sumber-sumber kualitas tinggi, dan kelengkapan sepertinya juga sudah melebihi sumber-sumber tersier (seperti ensiklopedia) lain. Sekadar beberapa saran:

  • lima puisi Sumeria yang tidak hilang ditelan zaman: "masih lestari hingga sekarang"?
    Sudah. Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 11.51 (UTC)
  • Setelah kematian Enkidu: Siapa itu Enkidu belum diperkenalkan
    Sudah aku perjelas "yang merupakan sahabat Gilgamesh" Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 11.51 (UTC)
  • Raja dalam sejarah: Apa bisa disebutkan saat ini Uruk atau Sumeria itu kira-kira di mana?
    Sudah aku tambahkan "(di kawasan Irak selatan saat ini)" Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 11.51 (UTC)
    • Kalau ada sedikit latar belakang sejarah mengenai Uruk, atau Sumeria dan Mesopotamia zaman itu, akan lebih baik juga.
      Sudah aku tambahkan "Sumeria sendiri merupakan sebuah peradaban yang terletak di antara Sungai Tigris dan Efrat di Mesopotamia selatan (kini di Irak selatan)". Kalau untuk Uruk sepertinya "negara-kota" sudah cukup. Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 11.51 (UTC)
  • Dalam puisi tersebut, Inanna tidak meminta Gilgamesh untuk menjadi pasangannya : Apa disebutkan kalau begitu kenapa ia mengirim Banteng Surgawi
    Di sumbernya (halaman 24) hanya ditulis kalau "scholars have since come to doubt that Inanna proposed to Gilgamesh at all in the Sumerian tale", dan di catatan kakinya (nomor 8) tertulis kalau satu-satunya kesamaan antara kisah Sumeria dan Akkadia adalah bahwa Innana marah kepada Gilgamesh dan bahwa Gilgames dengan Enikudi berhasil membunuh bantengnya. Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.30 (UTC)
  • Bagaimana kalau "cendikiawan" diganti "pakar" atau "sarjana"? Tetapi kalau tidak juga tidak apa-apa
    Sudah Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.30 (UTC)
  • Tubuh mereka bersinar terang: "mengeluarkan sinar terang yang amat menakutkan". Dalam en.wp nya disebut "terrifying radiance", mungkin dengan ini menjadi lebih jelas bahwa ini adalah tantangan
    Sudah, terima kasih, jadi bagus sekali Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.30 (UTC)
  • rambut panjang dengan empat atau enam ikal sebagai, : sebagai apa?
    Terima kasih sudah menemukan typo ini. Sudah aku tambahkan "sebagai penggambaran Gilgamesh" Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.30 (UTC)
  • Sesudah itu ia mencoba meyakinkannya agar ia mau menerima kematian sebagai suatu hal yang tak terhindarkan dan tidak meneruskan perjalanannya menyeberangi lautan: Mungkin disebutkan saja "Gilgamesh" dan "Siduri" agar jelas "ia" maksudnya siapa, tidak seperti bahasa Inggris yang bisa membedakan "he" dan "she"
    Sudah Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.36 (UTC)
  • di hadapan Kaiser dan istrinya: disebutkan/dipranalakan saja nama Kaisarnya
    Sudah Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.36 (UTC)
  • Zabibah and the King: Kalau menurut Wikipedia:Pedoman penamaan/Karya, sebaiknya bahasa asli atau bahasa Indonesia dan bukan nama bahasa Inggris
    Sudah aku ganti jadi "Zabībah wal-Malik" Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.36 (UTC)
  • Kadang-kadang tidak konsisten dalam transliterasi bahasa yang sama, misal Ishtar, tetapi "Utnapisytim"
    Sudah aku ganti jadi "Utnapishtim" Danu Widjajanto (bicara) 17 September 2020 12.36 (UTC)

Demikian saja. HaEr48 (bicara) 13 September 2020 00.55 (UTC)

Terima kasih atas tanggapannya. Mendukung Mendukung, aku rasa sudah cocok dijadikan AP. HaEr48 (bicara) 18 September 2020 01.33 (UTC)

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.