Roma 2

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Lompat ke: navigasi, cari
pasal 1       Roma 2       pasal 3
Papyrus 40, AD 250

Fragmen c sampai h yang memuat bagian-bagian Surat Roma pada naskah Papirus 40, yang dibuat sekitar tahun 250 M.
Kitab: Surat Roma
Bagian Alkitab: Perjanjian Baru
Kitab ke- 6
Kategori: Surat-surat Paulus

Roma 2 (disingkat Rom 2) adalah bagian dari Surat Paulus kepada Jemaat di Roma dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Pengarangnya adalah Rasul Paulus, tetapi dituliskan oleh Tertius, seorang Kristen yang saat itu mendampingi Paulus.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Pembagian isi pasal:

  • Roma 2:1-16 = Hukuman Allah atas semua orang
  • Roma 2:17-29 = Hukum Taurat dan sunat tidak menyelamatkan orang Yahudi
Roma 2:12-13 pada Papirus 113 (abad ke-3).

Ayat 6[sunting | sunting sumber]

Ia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya[3]

Referensi silang: Mazmur 62:13, Amsal 24:12

Ayat 11[sunting | sunting sumber]

Sebab Allah tidak memandang bulu.[4]

Istilah "tidak memandang bulu" dalam bahasa Yunani: οὐ προσωπολημψία (ou prosōpolēmpsia, tidak memfavoritkan) juga diucapkan oleh rasul Petrus ketika melihat di rumah Kornelius, bahwa keselamatan Kristus tersedia pula bagi orang-orang bukan Yahudi (Kisah Para Rasul 10:34):

Lalu mulailah Petrus berbicara, katanya: "Sesungguhnya aku telah mengerti, bahwa Allah tidak membedakan orang.[5]

Frasa ini termuat dalam kitab Taurat yaitu Ulangan 10:17:

Sebab TUHAN, Allahmulah Allah segala allah dan Tuhan segala tuhan, Allah yang besar, kuat dan dahsyat, yang tidak memandang bulu ataupun menerima suap;[6]

Ayat 24[sunting | sunting sumber]

Seperti ada tertulis: "Sebab oleh karena kamulah nama Allah dihujat di antara bangsa-bangsa lain."[7]

Apa yang sudah dikatakan di atas dalam bentuk pertanyaan retoris, dan ditegaskan dalam pasal 2:23 sebagai ringkasan, akhirnya dibuktikan dengan sebuah kutipan dari Yesaya 52:5:[8]

Mereka yang berkuasa atas dia memegahkan diri, demikianlah firman TUHAN, dan nama-Ku terus dihujat sepanjang hari.[9]

Juga tertulis di Yehezkiel 36:22:

Oleh karena itu katakanlah kepada kaum Israel: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Bukan karena kamu Aku bertindak, hai kaum Israel, tetapi karena nama-Ku yang kudus yang kamu najiskan di tengah bangsa-bangsa di mana kamu datang.[10]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
  3. ^ Roma 2:6
  4. ^ Roma 2:11
  5. ^ Kis 10:34
  6. ^ Ulangan 10:17
  7. ^ Roma 2:24
  8. ^ Hagelberg, Dave. Tafsiran Roma: dari bahasa Yunani. Jakarta: Yayasan Kalam Hidup. 2004.
  9. ^ Yesaya 52:5
  10. ^ Yehezkiel 36:22

Pranala luar[sunting | sunting sumber]