Prince of Lan Ling (seri televisi)

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Prince of Lan Ling
Poster promosi
GenreHistorikal
Peperangan
Roman
Ditulis olehWu Dawei
Huang Rourou
Chen Xiaohao
Meng Zhi
SutradaraChung Shukai
Zhou Xiaopeng
PemeranWilliam Feng
Ariel Lin
Daniel Chan
Lagu pembuka"Ru Zhen Qu" oleh Mayday
Lagu penutup"Shou Zhang Xin" oleh Della Ding
Negara asalChina
Taiwan
Bahasa asliBahasa Mandarin
Jmlh. musim1
Jmlh. episode46
Produksi
Produser eksekutifLuō Gang
ProduserRen Zhonglun
Yang Dengkui
Yang Zili
Zhang Xiaowu
Lokasi produksiTiongkok
Durasi~45 menit per episode
Rumah produksiSFG Emperor Culture Development Co., Ltd.
Polyface Entertainment Media Co.,Ltd.
Beijing Dongwang Media Co.,Ltd
Shanghai Youhug Media Co.Ltd.
Rilis asli
JaringanJiangsu Television (JSTV)
Format gambarSD 576i, HD 1080p
Rilis14 Agustus (2013-08-14) –
30 Agustus 2013 (2013-08-30)
Acara terkait
The Majesty of Wolf
Lady & Liar

Prince of Lan Ling adalah sebuah drama seri TV Tiongkok yang ditayangkan pada tahun 2013 dengan dibintangi oleh William Feng dan Ariel Lin.[1] Drama ini merupakan adaptasi lepas dari manga Jepang Crest of the Royal Family (王家の紋章, Ōuke no Monshō) karya Chieko Hosokawa, dicampur dengan sejarah asli Tiongkok mengenai Pangeran Lan Ling, Gao Changgong (541 – 573).[2][3]

Penayangan[sunting | sunting sumber]

Negara Saluran TV Tanggal tayang
Tiongkok Tiongkok Dragon TV 14 Agustus 2013
Jiangsu TV
Shenzhen TV
Yunnan TV
Tencent Video
Republik Tiongkok Taiwan CTV 23 Agustus 2013
CTVHD
Singapura Singapore Starhub TV VV Drama 26 Desember 2013
Malaysia Malaysia Astro Quan Jia HD 15 Januari 2014
Jepang Jepang BS Fuji 6 Februari 2014
Hong Kong Hong Kong Drama2 TVB 31 Maret 2014
Amerika Serikat Amerika Serikat KTSF Channel 26 9 September 2014
Korea Selatan Korea Selatan Asian N Oktober 2014

Catatan: Daftar di atas hanya untuk stasiun TV yang pertama kali menayangkan drama Prince of Lan Ling di negaranya. Penayangan ulang baik saat drama tersebut sedang tayang atau setelah selesai tayang tidak termasuk.[4]

Sinopsis[sunting | sunting sumber]

Yang Xuewu adalah keturunan terakhir dari "Gadis Surgawi" yang dapat meramal masa depan. Ia tinggal di sebuah desa tersembunyi yang tidak dapat dilihat oleh mata dan tidak dapat dimasuki sembarang orang bersama neneknya, seorang peramal yang disegani oleh para petinggi dunia. Xuewu adalah gadis yang baik hati, cerdas, periang, dan senang melakukan berbagai percobaan ilmiah.[5]

Sementara itu, Gao Changgong atau Pangeran Lan Ling adalah jenderal perang yang mahir dalam taktik perang maupun bela diri. Pada suatu hari, saat ia berperang di tempat yang tidak jauh dari desa tempat tinggal Xuewu, ia menemukan sebuah sumber air panas dan memutuskan untuk berendam disana. Secara kebetulan Xuewu yang pergi ke luar desa juga pergi ke sumber air panas tersebut. Ia bertemu Gao Changgong dan mengiranya sebagai seorang wanita. Xuewu pun ikut berendam bersamanya. Tiba-tiba, di sumber air panas tersebut, mereka diserang oleh beberapa orang pria berbaju hitam. Dengan kemampuan bela dirinya, Gao Changgong berhasil dengan mudah mengalahkan para pembunuh tersebut dan di saat itu lah Xuewu menyadari bahwa Gao Changgong sebenarnya adalah seorang pria. Meski Xuewu merasa malu setelah mengetahui bahwa Gao Changgong adalah seorang pria, ia akhirnya tetap menolong kuda Gao Changgong yang terluka dan membawa Gao Changgong serta kudanya untuk kembali ke desanya untuk mengobati luka kudanya.[5]

Saat kaki kuda Gao Changgong telah sembuh dan ia harus keluar dari desa, hari itu bertepatan dengan upacara kedewasaan Xuewu. Semua gadis yang mengikuti upacara kedewasaan diperintahkan untuk memberikan selempang mereka kepada pria yang mereka sukai, namun tidak ada satu pun pria di desa yang mau menerima selempang Xuewu. Melihat hal itu, Gao Changgong pun maju dan menerima selempang dari Xuewu, sebelum akhirnya keluar dari desa. Siapa sangka bahwa selempang tersebut bagaikan ikatan takdir yang mengikat mereka. Xuewu yang dapat melihat masa depan, merasa khawatir akan idolanya, Pangeran Lan Ling, yang ditakdirkan untuk mati secara tragis. Xuewu pun kabur dari desa untuk 'menyelamatkan' Pangeran Lan Ling dan kembali bertemu dengan Gao Changgong yang tidak lain adalah Pangeran Lan Ling yang dikagumi oleh Xuewu.[5]

Xuewu pun harus terlibat dalam pertarungan antara Kerajaan Qi Utara dan Kerajaan Zhou Selatan. Karena ingin menyelamatkan Gao Changgong, Xuewu secara tidak langsung membantu Kerajaan Qi Utara untuk memenangkan peperangan yang dipimpin oleh Gao Changgong. Tanpa Xuewu sadari, hal itu justru membawa Gao Changgong semakin dekat dengan takdirnya. Bukan pedang dari musuh yang mengancam nyawanya, tapi rasa iri dari Putra Mahkota Kerajaan Qi Utara atas prestasi yang didapatkan oleh Gao Changgong. Selain itu, Xuewu juga terlibat hubungan cinta segitiga dengan Gao Changgong dan raja Kerajaan Zhou Selatan, Yuwen Yong. Ramalan mengatakan, bahwa siapapun yang mendapatkan "Gadis Surgawi" akan dapat mendapatkan dunia. Di antara cinta dan peperangan, Xuewu harus memilih.[5]

Pemeran[sunting | sunting sumber]

  • William Feng sebagai Gao Changgong (Pangeran Lan Ling)
    • Su Hanye sebagai Gao Changgong kecil
Jendral Kerajaan Qi Utara yang memiliki paras sangat tampan. Ia sangat mahir dalam berperang dan bela diri, serta sangat mencintai negaranya.
  • Ariel Lin sebagai Yang Xuewu
    • Jiang Yiyi sebagai Yang Xuewu kecil
Keturunan terakhir dari "Gadis Surgawi". Ia dapat melihat masa depan dan mengetahui kematian Gao Changgong melalui kemampuannya itu. Ia pun memutuskan untuk menolong Gao Changgong dan berakhir jatuh cinta padanya.
Ia mempercayai legenda tentang "siapapun yang mendapatkan Gadis Surgawi, akan dapat mendapatkan dunia" dan berusaha mendapatkan Yang Xuewu, namun justru perlahan berakhir jatuh cinta padanya.
  • Ronald Zhai sebagai Gao Wei (Kaisar Qi Selatan)
  • Nikita Mao sebagai Zheng'er / Feng Xiaolian
  • Shawn Wei sebagai Han Xiaodong
  • George Hu sebagai Gao Yanzong (Pangeran An De)
  • Zhu Haijun sebagai Xiao Cui
  • Zhang Guoqing sebagai Zu Ting
  • He Zhonghua sebagai Gao Zhan (Kaisar Wucheng dari Qi Utara)
  • Dai Chunrong sebagai Permaisuri Hu
  • Li Wenling sebagai Ibu Suri Qi Utara
  • Li Donghan sebagai Yang Shishen
  • Wang Tianye sebagai Hulu Xuda
    • Kevin.Z sebagai Hulu Xuda kecil
  • Lu Yong sebagai Hulu Guang
  • He Qiang sebagai Duan Shao
  • Xu Fulai sebagai Lao Wang
  • Lu Zhong sebagai Yang Linshi
  • Wang Di sebagai Permaisuri Ashina
  • Zheng Xiaoning sebagai Yuwen Hu
  • Wang Zheng sebagai Yuwen Shen Ju
  • Zhao Yi sebagai Yuchi Jiong
  • Zhang Zimu sebagai Yuwen Zhen
  • Tiara Huang sebagai Yu Tu
  • Lu Ying sebagai Li An
  • Han Dong sebagai Yang Jian (Kaisar Wen dari Sui)
  • Mu Zi sebagai Fei Yan
  • Zhang Xinling sebagai Luo Hua
  • Zhang Jie sebagai Mu Dan
  • Lu Xinshun sebagai Mang Nu (penjaga penginapan)
  • Liao Songmei sebagai bibi penjaga toko
  • Chen Jianxing sebagai Ah Fu
  • Fu Fengnan sebagai Ah Gui
  • Feng Mingjing sebagai Ah Ji
  • Liu Pengyu sebagai Ah Xiang
  • Zhou Jinfeng sebagai nenek Xiao Zhou
  • Jiao Zhen sebagao Gao Shengma
  • Wang Yue sebagai Dugu Yongye
  • Wei Feng sebagai Duan Siwen
  • Wang Rui sebagai Li Ao
  • Deng Shao sebagai ibu Gao Changgong
  • Zhong Fengyan sebagai Yuwen Yu (Kaisar Ming dari Zhou Selatan)
  • Yan Kunye sebagai Ah Wen
  • Liu Huanying sebagai ibu Ah Wen
  • Vicky Yu sebagai Feng Xiaolian
  • Lu Jincong sebagai tahanan
  • Xiong Ziling sebagai Xiao Leihua
  • Tang Xin sebagai Xiang Mai
  • Amy Sun sebagai Hong'E
  • Gao Lanchun sebagai Gao Yan
  • Chen Pengyu sebagai Gao Bainian
  • Yu Zikuan sebagai Dou Shuishi
  • Yuan Min sebagai Si Xi
  • Yang Hao sebagai Ping Jian
  • Chu Wenming sebagai kepala bandit
  • Cui Manli sebagai Nona Lou
  • Maggie Chen sebagai Nona Liu
  • Zhu Chengshuo sebagai Nona Li
  • Lei Yang sebagai gadis kaya
  • Lian Meng sebagai guru etika
  • Yuan Yu sebagai guru etika
  • Zhang Haixia sebagai guru etika
  • Ma Huanyin sebagai budak
  • Zhao Yuting sebagai guru etika
  • Xuan Xiaoming sebagai narator

[6]

Produksi[sunting | sunting sumber]

Total investasi untuk drama ini dilaporkan mencapai lebih dari 100 juta yuan.[7] Syuting dimulai pada bulan April 2012 di berbagai tempat di Tiongkok seperti Hengdian World Studios, Kota Televisi & Film Xiangshan, dan Padang Gurun Natural Tianmo. Proses syuting berakhir pada bulan Agustus pada tahun yang sama.[8]

Kaitan dengan sejarah[sunting | sunting sumber]

Sebagian besar karakter penting dalam drama ini merupakan tokoh yang benar-benar ada dalam sejarah. Berbagai detail dari sejarah diambil seperti Gao Changgong (Pangeran Lan Ling) yang memiliki muka sangat cantik seperti seorang wanita (Gao Changgong masuk ke dalam "empat tokoh tertampan di sejarah Tiongkok"[9]) sehingga ia harus menggunakan topeng saat berperang agar tampak menyeramkan di mata musuh.[10]

Selain itu, untuk kepentingan alur, beberapa sejarah diubah, namun masih tetap berpegang pada alur sejarah asli. Seperti istri Gao Changgong yang dipercaya adalah wanita bermarga Zheng (Nyonya Zheng).[11] Di dalam drama, Yang Xuewu pada akhirnya menikahi Gao Changgong dengan gelar Nyonya Zheng.[5] Selain itu, Gao Wei, putra mahkota Kerajaan Qi Utara yang kemudian naik tahta menjadi kaisar, memiliki seorang selir bernama Feng Xiaolian. Para sejarawan mempercayai bahwa kemunduran Kerajaan Qi Utara berhubungan dengan selir Feng Xiaolian. Di dalam drama, Gao Wei yang jatuh cinta pada Zheng'er sejak kecil akhirnya menikahi Zheng'er (yang mengubah namanya menjadi Feng Xiaolian). Zheng'er yang termakan oleh rasa bencinya terhadap Gao Changgong dan Yang Xuewu ingin membalas dendam. Ia memanfaatkan perasaan Gao Wei padanya dan mendorong Gao Wei menjadi kaisar yang gagal demi ambisinya sendiri.[5]

Soundtrack[sunting | sunting sumber]

No.JudulPenyanyiDurasi
1."Shou Zhang Xin" (手掌心, 'Hati Telapak Tangan')Della Ding4:18
2."Ru Zhen Qu" (入阵曲, 'Lagu Memasuki Formasi')Mayday3:29
3."Feng Kuang De Cun Zai" (瘋狂的存在, 'Keberadaan yang Gila')Richie Ren4:18
4."Ming Yun" (命运, 'Takdir')JiaJia3:50
5."Tu Ran Xin Dong" (突然心动, 'Tiba-Tiba Jantungku Berdebar-Debar')Daniel Chan5:40
6."De Tian Nv Zhe De Tian Xia" (得天女者得天下, 'Mendapatkan Gadis Surgawi Sama Dengan Mendapatkan Dunia')Instrumen3:58
7."Yi Cun Guang Yin Yi Cun Xin" (一寸光阴一寸心, 'Satu Inci Waktu, Satu Inci Hati')Instrumen3:33
8."Hui Bu Qu Chu Shi Nei Tian" (回不去初识那天, 'Tidak Dapat Kembali Ke Hari Pertama Kali Kita Bertemu Itu')Instrumen3:06
9."Jia Mian Zhen Qing" (假面真情, 'Perasaan yang Nyata di Balik Topeng')Instrumen3:29
10."Yi Gan Er Jing De Li Ming" (一干二净的黎明, 'Fajar yang Tampak Jelas')Instrumen3:04
11."Tian Ren Ke Jian, Bu Wei Tian Yi" (天人可见,不违天意, 'Terlihat Oleh Manusia dan Surga, Mematuhi Keinginan Surga')Instrumen3:08
12."Ye Wei Yang, Xing Cun De Sha Chang" (夜未央,幸存的沙场, 'Malam Masih Belum Berakhir, Medan Tempur Bagi Mereka yang Selamat')Instrumen2:59
13."Yi Sheng Zhi Ai Yi Ren" (一生只爱一人, 'Hanya Mencintai Satu Orang Dalam Seumur Hidup')Instrumen3:18

[4]

Penghargaan dan nominasi[sunting | sunting sumber]

Tahun Penghargaan Kategori Yang dinominasikan Hasil Ref.
2013 Penghargaan Drama TV Tiongkok ke-5 Top 10 Serial Televisi Prince of Lan Ling Menang [12]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "兰陵王" (dalam bahasa Mandarin). Douban. Diakses tanggal 13 Mei 2020. 
  2. ^ ockoala (24 Oktober 2013). "King of Lan Ling Producer's Next Drama is Manga-inspired Lady and the Liar with Tang Yan" (dalam bahasa Inggris). Koala's Playground. Diakses tanggal 13 Mei 2020. 
  3. ^ 林淑娟 (4 September 2013). "《蘭陵王》收視火 燒給楊登魁知" (dalam bahasa Mandarin). 中國時報. Diakses tanggal 13 Mei 2020. 
  4. ^ a b "兰陵王" (dalam bahasa Mandarin). Baidu. Diakses tanggal 14 Mei 2020. 
  5. ^ a b c d e f Drama Prince of Lan Ling Episode 1-46
  6. ^ "Daftar Pemeran Prince of Lan Ling" (dalam bahasa Mandarin). Baidu. Diakses tanggal 14 Mei 2020. 
  7. ^ "《兰陵王》东方开播 尴尬剧情抢先看" (dalam bahasa Mandarin). Sina. 14 Agustus 2013. Diakses tanggal 14 Mei 2020. 
  8. ^ "《兰陵王》杀青 魏千翔惜别内蒙大草原" (dalam bahasa Mandarin). Sohu. 11 Agustus 2012. Diakses tanggal 14 Mei 2020. 
  9. ^ "Four Handsome Men in Ancient China" (dalam bahasa Inggris). CultureInCart. Diakses tanggal 14 Mei 2020. [pranala nonaktif permanen]
  10. ^ "《蘭陵王入陣曲》 表現一個充滿戲劇張力的中國舞故事", Epochtimes (dalam bahasa Mandarin), diarsipkan dari versi asli tanggal 2013-12-25, diakses tanggal 14 Mei 2020 
  11. ^ "兰陵王的妻子是谁? 历史的兰陵王妃" (dalam bahasa Mandarin). Today on History. 6 Januari 2017. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019-05-25. Diakses tanggal 14 Mei 2020. 
  12. ^ "2013安徽衛視國劇盛典" (dalam bahasa Mandarin). Sina. Diakses tanggal 14 Mei 2020. 

Pranala luar[sunting | sunting sumber]