Pembicaraan:Padan-ke-padan

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Rekan-ke-rekan[sunting sumber]

@Kekavigi Sekedar bertanya, apakah istilah "rekan-ke-rekan" sudah menjadi umum di kalangan IT atau sebagainya? Pengguna sebelumnya menimpa halaman peer-to-peer ke "rekan-ke-rekan", dan saya kebetulan menemukan sumbernya [1]. Dedhert.Jr (bicara) 19 September 2022 06.58 (UTC)[balas]

Saya rasa istilah "rekan-ke-rekan" itu belum/tidak umum. Melihat ke hasil pencarian Google, istilah "peer to peer" atau semacamnya lebih sering digunakan. Beberapa contohnya: siaran pers Kominfo, siaran pers OJK, https://www.bi.go.id/id/publikasi/E-Magazine/Documents/BICARA-76_Menjaga-Stabilitas-Eksternal-dan-Mendukung-Pertumbuhan-Ekonomi.pdf majalah oleh Bank Indonesia], dan situs-situ berita. Di sisi lain, penyunting yang memindahkan artikel ke judul "rekan-ke-rekan" sepertinya beberapa kali melakukan suntingan mengganggu.
Saya tidak ingin ambil pusing dengan proses memindah-mindahkan halaman, karena saya juga tidak tahu apa istilah yang benar untuk artikel itu. Jadinya saat ini saya mengembangkan artikel di halaman yang sudah ada. Terkait referensi yang Anda berikan, terima kasih! saya -- kalau kuat menulis -- akan menggunakannya untuk membuat bagian/paragraf khusus tentang etiomologi (atau sejenisnya) istilah "peer-to-peer". Salam, kekavigi (bicara) 19 September 2022 12.13 (UTC)[balas]
@Kekavigi Sama-sama. Sebenarnya dari sejarah suntingan paling awal untuk halaman ini hanya berupa kalimat pengantar, yang kemudian ditambahkan dengan subjudul lainnya tetapi tidak isinya sama sekali. Akankah bung ada waktu untuk mengembangkan artikel lebih lanjut? Jika tidak, saya akan coba untuk menghapus beberapa subbagian yang terbelangkalai tersebut (dan begitupula untuk templat {{under construction}}). Salam, Dedhert.Jr (bicara) 19 September 2022 13.22 (UTC)[balas]

Diskusi mengenai judul artikel[sunting sumber]

Terimakasih @NawanP telah memindahkan judul artikel ini, karena saya sebenarnya bimbang apa istilah yang tepat untuk artikel terjemahan en:Peer-to-peer ini. Saya telah mengecek KBBI, dan melihat definisi klien sebagai "... yang melekat pada jaringan dan bergantung pada satu atau beberapa server untuk beberapa sumber daya, ...." benar-benar bertolak belakang dari konsep peer-to-peer. Peer pada peer-to-peer dijelaskan sebagai perangkat yang tidak bergantung pada server untuk [mendapatkan] beberapa sumber daya. Apakah "Klien-ke-klien" memang judul/istilah yang lebih tepat daripada "Rekan-ke-rekan" dan "Peer-to-peer"? Atau sebaiknya apakah sebaiknya hal ini dibahas di Warung Kopi (jika belum ada diskusi tentang hal ini)? Salam, kekavigi (bicara) 22 September 2022 14.02 (UTC)[balas]

@Kekavigi Pengertian di KBBI sebenarnya benar jika menggunakan model klien-server, bahwa klien merujuk pada komputer yang terhubung pada komputer lain yang bertindak sebagai peladen. Tapi dengan paradigma peer-to-peer, tidak ada komputer yang secara eksklusif bertindak sebagai peladen, dengan kata lain kedudukan mereka setara: semua adalah klien yang saling berbagi sumber daya.
Jadi istilah klien-ke-klien menurut saya sudah tepat, dalam konteks ini klien memang terhubung ke klien lain, vice versa. NawanP 22 September 2022 15.10 (UTC)[balas]
Wah, oke sip. Oiya, saya juga ingin mengembangkan artikel "klien (komputer)", sepertinya dengan menerjemahkan en:Client_(computing). Di artikel "klien" tersebut, apakah sebaiknya perlu ditambahkan definisi klien dalam konteks P2P (dan bukan hanya konteks klien-server seperti versi Wikipedia-Wikipedia yang lain)? kekavigi (bicara) 23 September 2022 03.34 (UTC)[balas]
@Kekavigi, @NawanP, saya masalahnya tidak menemukan padanan klien-ke-klien untuk peer-to-peer. Yang saya temukan kemarin adalah rekan-ke-rekan, dan bahkan saya sekarang malah menemukan jaringan ujung-ke-ujung sebagai padanannya [2], [3] Dedhert.Jr (bicara) 23 September 2022 04.05 (UTC)[balas]
@Dedhert.Jr Ini sebenarnya hal yang menarik untuk didiskusikan lebih lanjut. Kalau nggak keberatan bisa dilanjutkan ke Warung Kopi (Bahasa) jadi semua yang tertarik bisa ikut berdiskusi dan memberikan komentar. Jangan lupa ping saya kalau diskusi ini dilanjutkan di Warung Kopi jadi saya bisa ngikutin diskusi dan ngasih komentar. Salam. NawanP 25 September 2022 16.03 (UTC)[balas]
Update: Mungkin karena ada kesalahan pengetikan (rekan-ke-rekan), saya justru malah ketemu di glosarium kateglo, rakan-ke-rakan. Dedhert.Jr (bicara) 23 September 2022 04.07 (UTC)[balas]
@Dedhert.Jr Tambahan dari saya, terdapat salah satu jenis jaringan klien-ke-klien yang disebut friend-to-friend yang merujuk pada jaringan klien-ke-klien yang khusus untuk klien (peer) yang dikenali. Implementasi P2P di lingkup LAN seperti kantor bisa disebut jaringan friend-to-friend.
Jika peer-to-peer diterjemahkan menjadi "rekan-ke-rekan", konsekuensinya friend-to-friend tidak bisa diterjemahkan menjadi "rekan-ke-rekan", tidak bisa juga diterjemahkan menjadi "kawan-ke-kawan" atau "teman-ke-teman" karena keduanya adalah sinonim dari kata "rekan". Jadinya malah bikin bingung yang baca. NawanP 25 September 2022 16.51 (UTC)[balas]
@Kekavigi Maaf baru sempat membalas. Untuk itu saya rasa tidak perlu. Kalau memang ingin menambahkan definisi "klien" dalam konteks P2P sebaiknya ditambahkan ke Wiktionary (Wikikamus) saja. Wikikamus kan proyek kamusnya WMF bukan Badan Bahasa jadi bebas. Sudah saatnya kita merdeka dari KBBI #Eh. NawanP 25 September 2022 15.52 (UTC)[balas]

External links found that need fixing (Oktober 2023)[sunting sumber]

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Peer-to-peer that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 11 Oktober 2023 02.08 (UTC)[balas]