Maher-Syalal Hash-Bas

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian

Maher-Syalal Hash-Bas atau Maher-Syalal Hasy-Bas (bahasa Inggris: Maher-shalal-hash-baz (/ˈmɑːhɛr ʃælæl ˈhæʃ bɑːz/;[1] bahasa Ibrani: מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז- "Segera menjarah!" atau "Ia segera datang menjarah!" - adalah nama seorang laki-laki, merupakan nama putra kedua nabi Yesaya yang dinubuatkan dalam Kitab Yesaya pasal 7-9. Frasa maher-shalal dan hash-baz adalah sinonim, keduanya kurang lebih bermakna "cepat ke jarahan". BIS menerjemahkannya secara harfiah menjadi 'Perampasan yang Tangkas, Perampokan yang Cepat.'[2]

"Kemudian aku menghampiri isteriku; ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Namailah dia: Maher-Syalal Hash-Bas, ..." Yesaya 8:3[3]

Putra pertama nabi Yesaya, "Syear Yasyub", disebutkan hanya sekali pada Yesaya 7:3. Para komentator, baik dari kalangan Yahudi maupun Kristen, secara tradisional mencatat bahwa nama putra pertama ini juga bersifat nubuat - artinya "(kaum) sisa akan kembali" - tetapi tidak dikisahkan mengapa, kapan dan bagaimana putra ini dinamai demikian dalam Kitab Yesaya.

Oleh para komentator, putra kedua sang nabi, "Maher-Syalal Hash-Bas", dianggap lahir setelah kelahiran Immanuel - secara tradisional dipahami sebagai putra dari ratu Abi (atau Abia), istri raja Ahas, dan yang kelak menjadi raja dengan nama Hizkia, atau juga dari istri raja yang lain. Nama "Maher-Syalal Hash-Bas" merujuk kepada penjarahan Samaria dan Damsyik oleh raja Asyur, Tiglat-Pileser III (734-732 SM) yang terjadi beberapa tahun kemudian.

Sering kali dihitung sebagai nama (atau kata) terpanjang di Alkitab Ibrani, meskipun nama lain yang kemungkinan lebih panjang dijumpai pada Yesaya 9:5 "disebut Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom"[4][5]

Bagian ini juga dikutip dalam Kitab Mormon.[6]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ LDS.org: "Book of Mormon Pronunciation Guide" (retrieved 2012-02-25), IPA-ified from «mā´her—shăl-ăl—hăsh´bäz»
  2. ^ Yes 8:1 (Versi Paralel)
  3. ^ Disebut namanya pada Yesaya 8:1dan 3
  4. ^ Joseph Herman Hertz The Pentateuch and Haftorahs 1968 "Ini jelas merupakan rujukan kepada sang 'putra mahkota'. Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom. yaitu Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai (Rashi dan Luzzatto)."
  5. ^ James R. Beck Jesus & personality theory: exploring the five-factor model p11 1999 "Ketika para penerjemah sampai pada Yesaya 9:6 (dalam Alkitab Indonesia: Yesaya 9:5), mereka dapat pula membiarkan nama Mesias yang dijanjikan tersebut dalam bentuk alihaksara, dimana nama itu akan menjadi lebih panjang daripada nama pada Yesaya 8:1: Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom."
  6. ^ 2 Nephi 18:1-4.

Pranala luar[sunting | sunting sumber]