Llévame Donde Nací

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
"Llévame Donde Nací"
Lagu patriotik
BahasaSpanyol
Dirilis1930-an
GenreMusik tradisional
PenciptaPepe Roman
Komponis musikPepe Roman

Llévame Donde Nací (Inggris: Take Me Back To Where I Was Born) adalah judul lagu patriotik berbahasa Spanyol tradisional tentang Gibraltar yang dikarang oleh gitaris dan komponis Gibraltar, Pepe Roman.[1]

Sejarah[sunting | sunting sumber]

Lagu ini ditulis pada awal 1930-an setelah banyak warga Gibraltar beremigrasi ke Amerika Serikat untuk mencari pekerjaan, tetapi malah dihadapi kesulitan Depresi Besar. Lagu ini merefleksikan disilusi, rasa gelisah dan rindu kampung halaman yang dirasakan para emigran tersebut.[1]

Selama Perang Dunia Kedua, lagu ini menjadi lagu kebangsaan bagi warga sipil yang dievakuasi dari The Rock.[1][2]

Popularitas lagu ini terus terjaga selama klaim kedaulatan Spanyol di Gibraltar tahun 1960-an yang berujung pada penutupan perbatasan darat dan isolasi penuh dari wilayah sekitar, sehingga meningkatkan rasa patriotik warga Gibraltar.[1]

Sekarang[sunting | sunting sumber]

Llévame Donde Nací adalah salah satu lagu patriotik yang dinyanyikan oleh kerumunan di acara-acara besar seperti demonstrasi politik dan budaya. Contoh terkenalnya adalah saat Hari Nasional Gibraltar ketika lagu ini dinyanyikan oleh paduan suara sekolah di luar City Hall setiap 10 September sebelum wali kota membacakan Deklarasi Hari Nasional.[3]

Lagu ini juga merupakan musik yang dimainkan jam di atas Watergate House di Grand Casemates Square.

Lirik[sunting | sunting sumber]

Spanyol (asli)[sunting | sunting sumber]

Llévame donde nací,
Que a tu lado quiero estar.
No hay un sitio para mí,
Como mi buen Gibraltar.

Solo donde vi la luz,
Tengo puesta mi ilusión.
Llévame quiero morir,
Junto aquel mi gran Peñón.

La Línea y el Campamento,
Algeciras y mucho más,
Los dominan por su altura,
El Peñón de Gibraltar.

Aunque América es muy grande,
Y tiene mucho que ver,
Yo quiero a mi Peñoncito,
Aquel que me dio a mí el ser.[1]

Inggris (terjemahan)[sunting | sunting sumber]

Take me back to where I was born,
As I want to be by your side.
There is no better place for me,
Than my good Gibraltar.

Only where I was born,
I have my illusion set.
Take me, I want to die,
Next to that, my great Rock.

La Línea and Campamento,
Algeciras and much more,
Are dominated in height,
By the Rock of Gibraltar.

Even though America is very big,
And it has a lot to see,
I love my little Rock,
That which gave me my being.[i]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Catatan kaki[sunting | sunting sumber]

i^This is a translation of the original Spanish for use in Wikipedia, for the sole purpose of helping the non-Spanish speaker understand the content of the lyrics. It is in no way an official translation.

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b c d e "Anthems of Gibraltar". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2011-07-11. Diakses tanggal 2012-10-23. 
  2. ^ Archer, Edward G. Gibraltar, Identity and Empire (dalam bahasa English). hlm. 233. ISBN 0-415-34796-3, 9780415347969 Periksa nilai: invalid character |isbn= (bantuan). Diakses tanggal 27 January 2009. 
  3. ^ "National Day Events - Wednesday 10 September 2008" (PDF). Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2009-11-13. Diakses tanggal 2012-10-23. 

Pranala luar[sunting | sunting sumber]