Lagu kebangsaan Republik Islam Afganistan

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Surūd-e Millī
Millī Surūd
B. Indonesia: Lagu Kebangsaan
سرود ملی

Lagu kebangsaan Afganistan Republik Islam Afganistan
Alias"Dâ watan Afġânistân dai"
Penulis lirikAbdul Bari Jahani, 2006
KomponisBabrak Wassa [de], 2006 (2006)
PenggunaanMei 2006 (2006-05)
Pencabutan15 Agustus 2021 (2021-08-15)
Sebelumnya"Benteng Islam, Jantung Asia"
Pengganti"Ini adalah Rumah Para Pemberani"
Sampel audio
"Millī Surūd" (instrumen, diringkas)
Sampel audio
Lagu kebangsaan Republik Islam Afganistan

(bahasa Persia Afganistan: سرود ملی, translit. Surūd-e Millī, bahasa Pashtun: ملی سرود, translit. Millī Surūd; terj. har.'Lagu Kebangsaan') atau disebut juga Daa Watan Afghanistan dai diadopsi dan diumumkan secara resmi oleh Loya Jirga pada Mei 2006. Menurut Pasal 20 dari konstitusi Afganistan, lagu kebangsaan harus dalam bahasa Pashto dengan menyebutkan "Allah Maha Besar" serta nama-nama etnis di Afghanistan.[1] Liriknya ditulis oleh Abdul Bari Jahani, dan musiknya oleh komposer German–Afghan Babrak Wassa [de].[2]

Lirik[sunting | sunting sumber]

Lirik Pashto[sunting | sunting sumber]

Aksara Perso-Arabik
Aksara Latin
Transkripsi IPA

دا وطن افغانستان دى
دا عزت د هر افغان دى
كور د سولې، كور د تورې
هر بچى يې قهرمان دى

دا وطن د ټولو كور دى
د بلوڅو، د ازبكو
د پــښــتون او هزارهوو
د تركمنو، د تاجكو

ور سره عرب، ګوجر دي
پاميريان، نورستانيان
براهوي دي، قزلباش دي
هم ايماق، هم پشايان

دا هيواد به تل ځلېږي
لكه لمر پر شنه آسمان
په سينې كې د آسيا به
لكه زړه وي جاويدان

نوم د حق مو دى رهبر
وايو الله اكبر
وايو الله اكبر
وايو الله اكبر

Dâ watan Afġânistân dai,
Dâ izzat dă har Afġân dai.
Kor dă sole, kor dă tûre,
Har baćai ye qahramân dai.

Dâ watan dă ṭolo kor dai,
Dă Baloco, dă Uzbăko;
Dă Paṣtûn aw Hazârâwo,
Dă Turkmăno, dă Tâjăko.

Wăr sara Arăb, Gûjăr dî,
Pâmîrîyân, Nûristânyân;
Brâhuwî dî, Qizilbâś dî,
Ham Aymâq, ham Paśâyân.

Dâ hîwâd ba tăl źaleẓî,
Lăka lmar păr śnă âsmân.
Pă sîne ke dă Âsyâ ba,
Lăka zṛă wî jâwîdân.

Nûm dă haq mo dai rahbar:
«Wâyû Allâhu Akbar!»
«Wâyû Allâhu Akbar!»
«Wâyû Allâhu Akbar!»

[d̪ɑ wat̪an afɣɑnɪst̪ɑn d̪aɪ]
[d̪ɑ ɪz.zat d̪ə haɾ afɣɑn d̪aɪ]
[koɾ d̪ə sole koɾ d̪ə t̪uɾe]
[haɾ bat͡ʃaɪ je qahɾamɑn d̪aɪ]

[d̪ɑ wat̪an d̪ə ʈolo koɾ d̪aɪ]
[d̪ə balot͡so d̪ə uzbəko]
[d̪ə paʂt̪un aw hazɑɾɑwo]
[d̪ə t̪uɾkməno d̪ə t̪ɑd͡ʒəko]

[wəɾ saɾa aɾəb gud͡ʒəɾ d̪i]
[pɑmiɾijɑn nuɾɪst̪ɑnjɑn]
[bɾɑhuwi d̪i qɪzɪlbɑʃ d̪i]
[hum aɪmɑq hum paʃɑjɑn]

[d̪ɑ hiwɑd̪ ba t̪əl d͡zaleʐi]
[ləka lmaɾ pəɾ ʃnə ɑsmɑn]
[pə sine ke d̪ə ɑsjɑ ba]
[ləka zɺ̢ə wi d͡ʒɑwid̪ɑn]

[num d̪ə haq mo d̪aɪ ɾahbaɾ]
[wɑju allɑhu akbaɾ]
[wɑju allɑhu akbaɾ]
[wɑju allɑhu akbaɾ]

Lirik bahasa Dari (tidak resmi)[sunting | sunting sumber]

این کشور افغانستان است
این عزت هر افغان است
خانهٔ صلح، خانهٔ شمشیر
هر فرزندش قهرمان است

این کشور خانهٔ همه است
از بلوچ، از ازبک
از پشتون و هزارها
از ترکمن و تاجک

هم عرب و گوجر است
پامیری‌ها، نورستانی ها
براهوی است و قزلباش است
هم آیماق و پشه‌ای ها

این کشور همیشه تابان خواهد بود
مثل آفتاب در آسمان کبود
در سینهٔ آسیا
هم مثل قلب جاویدان

نام حق است ما را رهبر
میگویم الله اکبر
میگویم الله اکبر
میگویم الله اکبر

Bahasa Indonesia[sunting | sunting sumber]

Inilah tanah Afghanistan,
Kebanggaan seluruh orang Afghan.
Tanah perdamaian, tanah pedang
Semua putranya adalah pemberani.
Inilah negara dari semua suku,
Tanah Balukh dan Uzbek;
juga Pashto dan Hazara;
juga Turkmen Tajik.
Bersama mereka, ada Arab dan Gorjar,
Pamiri, Nuristani,
juga Brahui dan Qizilbash;
juga Aimaq dan Pashayi.
Tanah ini akan bersinar selamanya,
Seperti matahari di tengah langit biru.
Di jantung Asia,
Akan selalu ada dalam kalbu selamanya.
Kta akan mengikuti Tuhan Yang Maha Esa:
Semua kita berseru, "Allah Maha Besar!"
Semua kita berseru, "Allah Maha Besar!"
Semua kita berseru, "Allah Maha Besar!"

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "The Constitution of Afghanistan". afghan-web.com. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013-10-28. Diakses tanggal 2013-04-09. 
  2. ^ "National Anthem". afghan-web.com. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013-04-11. Diakses tanggal 2013-04-09.