Japa-mantra

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian

Japa-mantra (Carakan: ꦗꦥꦩꦺꦴꦤ꧀ꦠꦿ) dalam adat kebudayaan Jawa berupa bunyi, kata, ataupun kalimat yang diyakini memiliki daya kekuatan magis. Istilah japa-mantra juga disebut donga (ꦢꦺꦴꦔ), sidikara (ꦱꦶꦢꦶꦏꦫ), atau aji-aji (ꦲꦗꦶꦲꦗꦶ). Pengucapan japa-mantra dapat ditujukan kepada Tuhan, dewa-dewi, makhluk jin, benda magis, serta kepada diri pribadi ataupun orang lain.[1] Praktik japa-mantra dapat ditemui dalam hampir semua tradisi agama atau kepercayaan di Jawa (dan juga kebudayaan lainnya).

Etimologi[sunting | sunting sumber]

Dalam bahasa Jawa, istilah japa-mantra termasuk tembung saroja, yang berarti penggabungan dua kata yang hampir sama maknanya menjadi satu. japa-mantra berasal dari dua kata yaitu japa dan mantra yang keduanya memiliki arti bunyi/kata/kalimat doa.[2] Isitilah japa-mantra memiliki persamaan atau kemiripan makna dengan kata donga, sidikara, aji-aji, dan juga rapal (istilah serapan dari bahasa Arab).[1]

Rapal[sunting | sunting sumber]

Istilah rapal secara khusus digunakan untuk menyebut ucapan-ucapan berwujud bunyi-bunyian dari japa-mantra tersebut. Secara umum, rapal dapat dibedakan berdasarkan objek tujuan pemujaan,[1] di antaranya sebagai berikut:

  • Rapal yang ditujukan kepada Tuhan/dewa-dewi dengan tujuan agar suatu keinginannya dapat terwujud.
  • Rapal yang ditujukan kepada diri pribadi dengan tujuan agar dirinya terasuki oleh kekuatan magis sehingga fisiknya menjadi kuat dan digdaya.
  • Rapal yang ditujukan kepada orang lain dengan tujuan agar diri orang lain terasuki kekuatan magis atau dengan tujuan untuk mengusir kekuatan magis dari diri orang lain tersebut.
  • Rapal yang ditujukan kepada benda dengan tujuan agar benda tersebut memiliki kekuatan magis atau dengan tujuan untuk menghilangkan kekuatan magis dari benda tersebut.
  • Rapal yang ditujukan untuk makhluk gaib atau lelembut dengan tujuan mengundang ataupun mengusir makhluk gaib tersebut.

Rajah[sunting | sunting sumber]

Istilah rajah digunakan untuk penyebutan kertas atau lembaran tipis berisi japa-mantra yang berwujud tulisan ataupun gambar.

Jimat[sunting | sunting sumber]

Jimat merupakan benda yang secara sengaja diberi kekuatan magis melalui pembacaan japa-mantra.

Japa-mantra dalang[sunting | sunting sumber]

Japa-mantra juga sering dirapalkan oleh dalang dalam setiap pementasannya. Di antara banyak mantra yang diucapkan oleh dalang, berikut ini adalah mantra yang sering diucapkan:[1][3][4]

ꦲꦺꦴꦁꦲꦶꦭꦲꦺꦁꦲꦮꦶꦒ꧀ꦤꦩ꧀ꦩꦱ꧀ꦠꦸꦤꦩꦱ꧀ꦱꦶꦝꦩ꧀

Hong ilahèng awighnam astu namas sidham

Mantra tersebut memiliki arti: "Wahai Tuhan, hamba memohon kepada-Mu, semoga Engkau menjauhkan dari segala rintangan dan juga pantangan para dewa".

Penolak bala[sunting | sunting sumber]

Rapal japa-mantra yang diucapkan dipercaya oleh sebagian masyarakat dapat menolak bala. Salah satunya ialah rapal mantra yang tertuang dalam tembang Dhandhanggula berikut ini:[1]

꧋ꦲꦤꦏꦶꦢꦸꦁꦫꦸꦩꦼꦏ꧀ꦱꦲꦶꦁꦮꦼꦔꦶ꧈ꦠꦼꦒꦸꦃꦲꦪꦸꦭꦸꦥꦸꦠ꧀ꦠꦲꦶꦁꦭꦫ꧈ꦭꦸꦥꦸꦠ꧀ꦠꦧꦶꦭꦲꦶꦏꦧꦺꦃ꧈ꦗꦶꦩ꧀ꦱꦺꦠꦤ꧀ꦢꦠꦤ꧀ꦥꦸꦫꦸꦤ꧀​ꦥꦤꦼꦭꦸꦃꦲꦤ꧀ꦠꦤ꧀ꦤꦤꦮꦤꦶ꧈ꦩꦶꦮꦃꦥꦁꦒꦮꦺꦲꦭ꧈ꦒꦸꦤꦤꦺꦮꦺꦴꦁꦭꦸꦥꦸꦠ꧀​ꦒꦼꦤꦶꦲꦠꦼꦩꦃꦲꦤ꧀ꦠꦶꦂꦠ꧈ꦩꦭꦶꦁꦲꦢꦺꦴꦃꦠꦤ꧀ꦮꦤꦶꦥꦼꦫꦏ꧀ꦲꦶꦁꦏꦩꦶ꧈ꦏꦼꦩꦠ꧀ꦢꦸꦢꦸꦏ꧀ꦥꦤ꧀ꦱꦶꦂꦤ꧉

Ana kidung rumeksa ing wengi | teguh ayu luputa ing lara | luputa bilai kabèh | jim-setan datan purun | paneluhan tanana wani | miwah panggawé ala | gunané wong luput | geni atemahan tirta | maling adoh tan wani perak ing kami | kemat-duduk pan sirna

꧋ꦱꦏꦺꦃꦭꦫꦲꦥꦤ꧀ꦱꦩꦾꦧꦭꦶ꧈ꦱꦏꦺꦃꦲꦩꦥꦤ꧀ꦱꦩꦾꦩꦶꦫꦸꦢ꧈ꦮꦼꦭꦱ꧀ꦲꦱꦶꦃꦥꦤ꧀ꦢꦸꦭꦸꦤꦺ꧈ꦱꦏꦺꦃꦲꦶꦁꦧꦿꦗꦭꦸꦥꦸꦠ꧀​ꦏꦢꦶꦏꦥꦸꦏ꧀ꦠꦶꦧꦤꦶꦁꦮꦼꦱꦶ꧈ꦱꦏꦺꦃꦲꦶꦁꦮꦶꦱꦠꦮ꧈ꦱꦠꦺꦴꦒꦭꦏ꧀ꦠꦸꦠꦸꦠ꧀​ꦏꦪꦸꦲꦲꦺꦁꦊꦩꦃꦱꦔꦂ꧈ꦱꦺꦴꦁꦔꦶꦁꦭꦤ꧀ꦝꦏ꧀ꦒꦸꦮꦤꦶꦁꦮꦺꦴꦁꦊꦩꦃꦩꦶꦫꦶꦁ꧈ꦩꦾꦁꦥꦏꦶꦥꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶꦁꦩꦼꦫꦏ꧀꧈

Sakèh lara apan samya bali | sakèh ama pan samya miruda | welas-asih panduluné | sakèhing braja luput | kadi kapuk tibaning wesi | sakèhing wisa tawa | sato galak tutut | kayu aèng lemah sangar | songing landhak guwaning wong lemah miring | myang pakiponing merak ||

꧋ꦥꦒꦸꦥꦏꦤ꧀ꦤꦶꦁꦮꦫꦏ꧀ꦱꦏꦭꦶꦂ꧈ꦥꦤ꧀ꦮꦶꦕꦫꦲꦶꦁꦱꦒꦫ꧈ꦠꦼꦩꦃꦲꦤ꧀ꦫꦲꦪꦸꦏꦧꦺꦃ꧈ꦢꦢꦾꦱꦫꦶꦫꦲꦪꦸ꧈ꦲꦶꦁꦔꦶꦢꦼꦂꦫꦤ꧀ꦥꦿꦮꦶꦢꦢꦫꦶ꧈ꦫꦶꦤꦼꦏ꧀ꦱꦩꦭꦲꦺꦏꦠ꧀​ꦱꦏꦛꦃꦲꦶꦁꦫꦱꦸꦭ꧀​ꦥꦤ꧀ꦢꦢꦶꦱꦫꦶꦫꦠꦸꦁꦒꦭ꧀ꦲꦠꦶꦄꦢꦩ꧀ꦲꦸꦠꦼꦏ꧀ꦏꦸꦨꦒꦺꦤ꧀ꦝꦃꦲꦼꦱꦶꦱ꧀​ꦥꦔꦸꦕꦥ꧀ꦤꦧꦶꦩꦸꦱ꧉

Pagupakaning warak sakalir | pan winaca ing sagara asat | temahan rahayu kabèh | dadya sarira ayu | ingideran pra widadari | rineksa Malaékat | sakathahing Rasul | pan dadi sarira tunggal | ati Adam utekku Bagéndha Esis | pangucap Nabi Musa ||

꧋ꦤꦥꦱ꧀ꦏꦸꦤꦧꦶꦔꦶꦱꦃꦭꦶꦤꦸꦮꦶꦃ꧈ꦤꦧꦶꦪꦏꦸꦥ꧀ꦥꦼꦩꦶꦪꦂꦱꦤꦶꦁꦮꦁ꧈ꦪꦸꦱꦸꦥ꧀ꦲꦶꦁꦫꦸꦥꦏꦸꦩꦁꦏꦺ꧈ꦤꦧꦶꦢꦮꦸꦢ꧀ꦱ꧀ꦮꦫꦏꦸ꧈ꦗꦼꦁꦱꦸꦭꦺꦩꦤ꧀ꦏꦱꦼꦏ꧀ꦠꦺꦤ꧀ꦩ꧀ꦩꦩꦶ꧈ꦤꦧꦶꦆꦧꦿꦲꦶꦩ꧀ꦚꦮ꧈ꦆꦢꦿꦲꦶꦱ꧀ꦲꦶꦁꦫꦩ꧀ꦧꦸꦠ꧀ꦏꦸ꧈​ꦨꦒꦺꦤ꧀ꦝꦃꦭꦶꦏꦸꦭꦶꦠ꧀ꦠꦶꦁꦮꦁ'ꦒꦼꦠꦶꦃꦢꦒꦶꦁꦄꦧꦸꦧꦏꦂꦈꦩꦂꦤꦼꦁꦒꦶꦃ꧈ꦧꦭꦸꦁꦨꦒꦺꦤ꧀ꦝꦃꦈꦱ꧀ꦩꦤ꧀꧈

Napasku Nabi Ngisa linuwih | Nabi Yakup pemiyarsaningwang | Yusup ing rupaku mangké | Nabi Dawud swaraku | Jeng Suléman kasektèn mami | Nabi Ibrahim nyawa | Idris ing rambutku | Bagéndha Li kulitingwang | getih-daging Abubakar Umar nenggih | Balung Bagéndha Usman ||

꧋ꦱꦸꦁꦱꦸꦩ꧀ꦩꦶꦥꦸꦤ꧀ꦥꦠꦶꦩꦃꦭꦶꦤꦸꦮꦶꦃ꧈ꦱꦶꦠꦶꦄꦩꦶꦤꦃꦧꦪꦸꦤꦶꦁꦎꦁꦒ꧈ꦄꦪꦸꦥ꧀ꦲꦶꦁꦲꦸꦱꦸꦱꦸꦱ꧀ꦏꦸꦩꦁꦏꦺ꧈ꦤꦧꦶꦤꦸꦃꦲꦶꦁꦗꦗꦤ꧀ꦠꦸꦁ꧈ꦤꦧꦶꦪꦸꦤꦸꦱ꧀ꦲꦶꦁꦲꦺꦴꦠꦺꦴꦠ꧀ꦩꦩꦶ꧈ꦤꦺꦠꦿꦏꦸꦤꦧꦶꦩꦸꦲꦩ꧀ꦩꦢ꧀​ꦥꦩꦸꦭꦸꦏꦸꦫꦱꦸꦭ꧀​ꦥꦶꦤꦪꦸꦁꦔꦤ꧀ꦲꦢꦩ꧀ꦱꦫꦏ꧀​ꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦥꦼꦥꦏ꧀ꦱꦏꦛꦃꦲꦶꦁꦥꦫꦤꦧꦶ꧈ꦢꦢꦶꦱꦫꦶꦫꦠꦸꦁꦒꦭ꧀꧈

Sungsumingsun Patimah linuwih | Siti Aminah bayuning angga | Ayup ing ususku mangké | Nabi Nuh ing Jejantung | Nabi Yunus ing otot mami | nétraku ya Muhammad | pamuluku Rasul | pinayungan Adam-sarak | sampun pepak sakathahing para Nabi | dadi sarira tunggal ||

Mantra pemikat[sunting | sunting sumber]

Dalam kebudayaan Jawa seringkali ditemui bermacam ilmu magis yang hidup dan berkembang di tengah masyarakat, tak terkecuali ilmu magis yang digunakan untuk memikat lawan jenis. Dalam Serat Kawruh Sanggama terdapat japa-mantra yang digunakan untuk memikat wanita agar mau diajak bersenggama.[5] Berikut ini adalah kutipan japa-mantra tersebut:

꧋ꦲꦺꦴꦁꦲꦾꦁꦲꦾꦁꦏꦩꦗꦪꦫꦠꦶꦃ꧈ꦱꦸꦫꦥ꧀ꦱꦫꦱꦸꦫꦥ꧀ꦱꦫꦺꦁꦲꦱ꧀ꦩꦫ꧈ꦲꦸꦭꦸꦤ꧀ꦩꦩꦶꦱꦶꦏ꧀ꦮꦤꦶꦠ꧈ꦩꦠꦼꦩꦃꦪꦸꦩꦤꦏꦁꦫꦃꦱ꧈ꦱꦶꦁꦢꦪꦺꦁꦲꦗꦶꦲꦱ꧀ꦩꦫꦒꦩ꧈ꦩꦾꦁꦮꦶꦱꦺꦱꦺꦁꦥꦢꦸꦏ꧉

Hong Hyang Hyang Kamajaya Ratih, surapsara surapsarèng asmara, ulun mamisik wanita, matemah yumana kang rahsa, sing dayèng aji asmaragama, myang wisésèng paduka.

꧋ꦲꦺꦴꦁꦲꦾꦁꦲꦾꦁꦗꦒꦢ꧀ꦥꦿꦠꦶꦁꦏꦃ꧈ꦲꦸꦭꦸꦤ꧀ꦭꦸꦩꦺꦫꦃꦲꦶꦁꦮꦶꦗꦶꦤꦶꦁꦩꦤꦸꦁꦱ꧀ꦮꦏꦁꦩꦶꦤꦸꦭꦾ꧈ꦩꦺꦴꦁꦏꦱꦸꦠꦺꦁꦲꦸꦭꦸꦤ꧀꧈ꦱꦶꦁꦮꦶꦱꦺꦱꦺꦁꦥꦢꦸꦏ꧉

Hong Hyang Hyang Jagad Pratingkah, ulun manuhun lumérahèng wijining manungswa kang minulya, mangka sutèng ulun, sing wisésèng paduka.

Budaya lain[sunting | sunting sumber]

Di dalam kebudayaan selain Jawa juga dikenal istilah japa dan mantra karena memang istilah tersebut berasal dari bahasa Sanskerta. Japa (bahasa Sanskerta: जप) adalah pengulangan meditatif mantra atau nama ilahi. Praktik semacam ini dapat ditemukan dalam agama Hindu, Jainisme, Sikhisme, Buddhisme, dan Shintoisme.[6][7][8]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b c d e Padmosoekotjo, S. (1953). Ngéngréngan Kasusastran Djawa II. Jogjakarta: Hien Hoo Sing. 
  2. ^ Poerwadarminta, W.J.S. (1939). Baoesastra Djawa. Batavia: J.B. Wolters. 
  3. ^ Soetarso, Ki Slamet (1967). Pedhalangan Jangkep Lampahan Purbaningrat. Sala: Keluarga Soebarno. 
  4. ^ Kajawèn. Balé Pustaka. 1930-08-27. 
  5. ^ Anonim (1935). Serat Kawruh Sanggama. 
  6. ^ Beck, Guy L., 1948- (1995). Sonic theology : Hinduism and sacred sound (edisi ke-1st Indian ed). Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. ISBN 81-208-1261-1. OCLC 70479965. 
  7. ^ Yoga in Jainism. Chapple, Christopher Key, 1954-. London. ISBN 978-1-317-57217-6. OCLC 927438007. 
  8. ^ Deol, Surinder. (1998). Japji : the path of devotional meditation. Deol, D. (edisi ke-1st ed). Washington, D.C.: Mount Meru Books. ISBN 0-9661027-0-3. OCLC 39159077.