Matius 3: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 14: Baris 14:
** [[Codex Washingtonianus]] (~400 M)
** [[Codex Washingtonianus]] (~400 M)
** [[Codex Ephraemi Rescriptus]] (~450 M)
** [[Codex Ephraemi Rescriptus]] (~450 M)
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]]


* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 17 ayat.
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 17 ayat.


Baris 22: Baris 19:
Menurut catatan [[Injil Lukas]][[Lukas 3| pasal 3]] yang paralel dengan pasal ini, [[Yohanes Pembaptis]] memulai pelayanannya pada tahun ke-15 dari pemerintahan Kaisar [[Tiberius]], ketika [[Pontius Pilatus]] menjadi wali negeri [[Provinsi Iudaea|Yudea]], dan [[Herodes Antipas|Herodes]] raja wilayah [[Galilea]], [[Filipus bin Herodes|Filipus]], saudaranya, raja wilayah Iturea dan Trakhonitis, dan Lisanias raja wilayah Abilene, pada waktu [[Hanas]] dan [[Kayafas]] menjadi [[Imam Besar Yahudi|Imam Besar]].<ref>{{Alkitab|Lukas 3:1-2}}</ref> (~ tahun [[29]] M)
Menurut catatan [[Injil Lukas]][[Lukas 3| pasal 3]] yang paralel dengan pasal ini, [[Yohanes Pembaptis]] memulai pelayanannya pada tahun ke-15 dari pemerintahan Kaisar [[Tiberius]], ketika [[Pontius Pilatus]] menjadi wali negeri [[Provinsi Iudaea|Yudea]], dan [[Herodes Antipas|Herodes]] raja wilayah [[Galilea]], [[Filipus bin Herodes|Filipus]], saudaranya, raja wilayah Iturea dan Trakhonitis, dan Lisanias raja wilayah Abilene, pada waktu [[Hanas]] dan [[Kayafas]] menjadi [[Imam Besar Yahudi|Imam Besar]].<ref>{{Alkitab|Lukas 3:1-2}}</ref> (~ tahun [[29]] M)


== Struktur isi ==
== Struktur ==
[[File:P101-Mat-3 10-12-POxy4401-III.jpg|thumb|right|200px|Matius 3:10-12 dari [[Papirus 101]].]]
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
* {{Alkitab|Matius 3:1-12}} = [[Yohanes Pembaptis]] ({{Alkitab|Markus 1:1-8}}; {{Alkitab|Lukas 3:3-9,15-17}}; {{Alkitab|Yohanes 1:19-28}})
* {{Alkitab|Matius 3:1-12}} = [[Yohanes Pembaptis]] ({{Alkitab|Markus 1:1-8}}; {{Alkitab|Lukas 3:3-9,15-17}}; {{Alkitab|Yohanes 1:19-28}})
* {{Alkitab|Matius 3:13-17}} = [[Pembaptisan Yesus|Yesus dibaptis]] Yohanes ({{Alkitab|Markus 1:9-11}}; {{Alkitab|Lukas 3:21-22}}; {{Alkitab|Yohanes 1:32-34}})
* {{Alkitab|Matius 3:13-17}} = [[Pembaptisan Yesus|Yesus dibaptis]] Yohanes ({{Alkitab|Markus 1:9-11}}; {{Alkitab|Lukas 3:21-22}}; {{Alkitab|Yohanes 1:32-34}})

[[File:Codex Sinaiticus Matthew 3,7-4,19.JPG|thumb|right|200px|[[Codex Sinaiticus]], Matius 3:7-4:19]]
[[File:P101-Mat-3 10-12-POxy4401-III.jpg|thumb|right|200px|Matius 3:10-12 dari [[Papirus 101]]]]


== Ayat 1 ==
== Ayat 1 ==

Revisi per 20 Februari 2014 23.19

Matius 3
Potongan naskah Papirus Magdalen berisi Injil Matius, yang ditulis sekitar tahun 50-70 M.
KitabInjil Matius
KategoriInjil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
Urutan dalam
Kitab Kristen
1
pasal 2
pasal 4

Matius 3 (disingkat Mat 3) adalah bagian Injil Matius pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen yang dipercayai ditulis berdasarkan kesaksian rasul Matius, salah seorang dari dua belas murid utama Yesus Kristus.[1][2]

Teks

Codex Sinaiticus (~330-360 M), Matius 2:5-3:7
Codex Sinaiticus (~330-360 M), Matius 3:7-4:19

Waktu

Menurut catatan Injil Lukas pasal 3 yang paralel dengan pasal ini, Yohanes Pembaptis memulai pelayanannya pada tahun ke-15 dari pemerintahan Kaisar Tiberius, ketika Pontius Pilatus menjadi wali negeri Yudea, dan Herodes raja wilayah Galilea, Filipus, saudaranya, raja wilayah Iturea dan Trakhonitis, dan Lisanias raja wilayah Abilene, pada waktu Hanas dan Kayafas menjadi Imam Besar.[3] (~ tahun 29 M)

Struktur

Matius 3:10-12 dari Papirus 101.

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 1

Textus Receptus

εν δε ταις ημεραις εκειναις παραγινεται ιωαννης ο βαπτιστης κηρυσσων εν τη ερημω της ιουδαιας
Transliterasi: en de tais ēmerais ekeinais paraginetai iōannēs o baptistēs kērussōn en tē erēmō tēs ioudaias

Terjemahan Baru

Pada waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis di padang gurun Yudea dan memberitakan:[4]
  • Injil Matius mencatat di awal sekali menyebut Yohanes dengan gelar "Pembaptis" (Yunani: Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς, Iōannēs o baptistēs), sedangkan Injil Markus baru menyebutkan lengkap pada pasal 6. Pada Injil Markus 1:4 istilah yang diterjemahkan sebagai "Yohanes Pembaptis" dalam Alkitab bahasa Indonesia versi Terjemahan Baru, menurut bahasa aslinya secara harafiah berarti "Yohanes membaptis".[2] Injil Lukas menyebutkan "Yohanes Pembaptis" tepat seperti istilah yang dipakai Injil Matius, baru pada pasal 7 ayat 20, dimana sebelumnya disebut hanya sebagai "Yohanes" atau "Yohanes anak Zakharia".[5]
  • Dicatat di sini bahwa Yohanes Pembaptis pertama kali muncul secara geografis "di padang gurun Yudea",[2] dibandingkan dengan Injil Markus maupun Lukas yang menyebutkan "padang gurun" tetapi tidak dijelaskan lokasi persisnya. Injil Lukas menyebutkan "seluruh daerah Yordan" sebagai tempat yang didatangi Yohanes.[6]

Ayat 2

"Bertobatlah, sebab Kerajaan Sorga sudah dekat!"[7]

Setelah Yohanes Pembaptis dimasukkan ke penjara oleh raja Herodes, Yesus Kristus memulai pelayanannya di Galilea dengan mengatakan hal yang sama:

Sejak waktu itulah Yesus memberitakan: "Bertobatlah, sebab Kerajaan Sorga sudah dekat!"[8]

Injil Matius menggunakan istilah Kerajaan Sorga, sedangkan Injil Markus menggunakan istilah Kerajaan Allah.[9] Injil Lukas yang dipercayai ditujukan kepada orang Kristen bukan-Yahudi, tidak menyebut mengenai hal "Kerajaan ini", yang lebih dinanti-nantikan oleh orang Yahudi, melainkan mencatat kata-kata Yohanes Pembaptis:

"Bertobatlah dan berilah dirimu dibaptis dan Allah akan mengampuni dosamu"[6]

Ayat 3

Textus Receptus

ουτος γαρ εστιν ο ρηθεις υπο ησαιου του προφητου λεγοντος φωνη βοωντος εν τη ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους αυτου
Transliterasi: outos gar estin o rētheis upo ēsaiou tou prophētou legontos phōnē boōntos en tē erēmō etoimasate tēn odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou

Terjemahan Baru

Sesungguhnya dialah yang dimaksudkan nabi Yesaya ketika ia berkata: "Ada suara orang yang berseru-seru di padang gurun: Persiapkanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah jalan bagi-Nya."[10]

Ini merupakan kutipan dari Kitab Nabi Yesaya 40:3, yang juga dikutip oleh semua Injil yang lain: Injil Markus pasal 1:2-3, Lukas pasal 3:4-6 dan Yohanes pasal 1:23.[11]

Ayat 16-17

16Sesudah dibaptis, Yesus segera keluar dari air dan pada waktu itu juga langit terbuka dan Ia melihat Roh Allah seperti burung merpati turun ke atas-Nya, 17lalu terdengarlah suara dari sorga yang mengatakan: "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan."[12]

Referensi silang:

Referensi

  1. ^ Hill, David. The Gospel of Matthew. Grand Rapids: Eerdmans, 1981
  2. ^ a b c Schweizer, Eduard. The Good News According to Matthew. Atlanta: John Knox Press, 1975
  3. ^ Lukas 3:1–2
  4. ^ Matius 3:1
  5. ^ Lukas 3:2; Lukas 7:20
  6. ^ a b Lukas 3:3
  7. ^ Matius 3:2
  8. ^ Matius 4:17
  9. ^ Markus 1:15
  10. ^ Matius 3:3
  11. ^ Markus 1:2–3; Lukas 3:4–6; Yohanes 1:23
  12. ^ Matius 3:16–17

Lihat pula

Pranala luar