Hakim-Hakim 1: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 11: | Baris 11: | ||
== Struktur == |
== Struktur == |
||
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain): |
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain): |
||
*{{Alkitab|Hakim-hakim 1:1-20}} = Riwayat [[suku Yehuda]] dan [[suku Simeon]] (ayat 11-15: Yosua 15:15-19) |
*{{Alkitab|Hakim-hakim 1:1-20}} = Riwayat [[suku Yehuda]] dan [[suku Simeon]] (ayat 11-15: {{Alkitab|Yosua 15:15-19}}) |
||
*{{Alkitab|Hakim-hakim 1:21}} = Riwayat [[suku Benyamin]] |
*{{Alkitab|Hakim-hakim 1:21}} = Riwayat [[suku Benyamin]] |
||
*{{Alkitab|Hakim-hakim 1:22-29}} = Riwayat keturunan [[Yusuf (putra Yakub)|Yusuf]], yaitu [[suku Manasye]] dan [[suku Efraim]]. |
*{{Alkitab|Hakim-hakim 1:22-29}} = Riwayat keturunan [[Yusuf (putra Yakub)|Yusuf]], yaitu [[suku Manasye]] dan [[suku Efraim]]. |
Revisi per 31 Agustus 2012 20.22
Hakim-hakim 1 adalah pasal pertama dari Kitab Hakim-hakim dalam Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.[1][2]
Teks
- Naskah sumber utama: Masoretik, Septuaginta dan Naskah Laut Mati.
- Pasal ini terdiri dari 36 ayat.
- Berisi catatan keadaan orang Israel setelah Yosua bin Nun mati.[3] Yosua sebagai pemimpin bangsa telah merebut sejumlah tanah untuk dihuni oleh bangsa Israel.[4]
Waktu
- Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi setelah kematian Yosua, yang diperkirakan terjadi pada tahun 1374 SM.[5]
Struktur
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Hakim–hakim 1:1–20 = Riwayat suku Yehuda dan suku Simeon (ayat 11-15: Yosua 15:15–19)
- Hakim–hakim 1:21 = Riwayat suku Benyamin
- Hakim–hakim 1:22–29 = Riwayat keturunan Yusuf, yaitu suku Manasye dan suku Efraim.
- Hakim–hakim 1:30 = Riwayat suku Zebulon
- Hakim–hakim 1:31–32 = Riwayat suku Asyer
- Hakim–hakim 1:33 = Riwayat suku Naftali
- Hakim–hakim 1:34–36 = Riwayat suku Dan dan orang Amori
Ayat 1
- Bahasa Ibrani (dari kanan ke kiri): ויהי אחרי מות יהושע וישאלו בני ישראל ביהוה לאמר מי יעלה־לנו אל־הכנעני בתחלה להלחם בו׃
- transliterasi: way·hi a·kha·rei mo·et ye·ho·u·syu·a' wai·yisy·'a·lu be·nei yis·ra·'el b'YHWH le·mor mi ya·'a·leh-la·nu el-hak·ke·na·'a·ni bat·te·khil·lah le·hil·la·chem bow. .
- Terjemahan Baru: Sesudah Yosua mati, orang Israel bertanya kepada TUHAN: "Siapakah dari pada kami yang harus lebih dahulu maju menghadapi orang Kanaan untuk berperang melawan mereka?"
Ayat 2
- Firman TUHAN: "Suku Yehudalah yang harus maju; sesungguhnya telah Kuserahkan negeri itu ke dalam tangannya."
Sesuai wasiat Yakub, suku Yehuda menjadi pemuka di antara suku-suku Israel yang lain.[6]
Ayat 11-15
Referensi silang: Yosua 15:15–19
Referensi
- ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada perjanjian lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
- ^ Yos 24:29
- ^ Yosua 24
- ^ Hakim–hakim 1:1
- ^ Kejadian 49:10
Lihat pula
- Kaleb bin Yefune
- Otniel
- Yosua bin Nun
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Yosua 15, Yosua 24