Eutikhus: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Stephensuleeman (bicara | kontrib)
k koreksi kecil
Botrie (bicara | kontrib)
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 5: Baris 5:
Seorang muda bernama Eutikhus duduk di jendela. Karena Paulus amat lama berbicara, orang muda itu tidak dapat menahan kantuknya. Akhirnya ia tertidur lelap dan jatuh dari tingkat ketiga ke bawah. Ketika ia diangkat orang, ia sudah mati. Tetapi Paulus turun ke bawah. Ia merebahkan diri ke atas orang muda itu, mendekapnya, dan berkata: "Jangan ribut, sebab ia masih hidup." Setelah kembali di ruang atas, Paulus memecah-mecahkan roti lalu makan; habis makan masih lama lagi ia berbicara, sampai fajar menyingsing. Kemudian ia berangkat. Sementara itu mereka mengantarkan orang muda itu hidup ke rumahnya, dan mereka semua merasa sangat terhibur.<ref>{{Alkitab|Kisah Para Rasul 20:7-12}}</ref>
Seorang muda bernama Eutikhus duduk di jendela. Karena Paulus amat lama berbicara, orang muda itu tidak dapat menahan kantuknya. Akhirnya ia tertidur lelap dan jatuh dari tingkat ketiga ke bawah. Ketika ia diangkat orang, ia sudah mati. Tetapi Paulus turun ke bawah. Ia merebahkan diri ke atas orang muda itu, mendekapnya, dan berkata: "Jangan ribut, sebab ia masih hidup." Setelah kembali di ruang atas, Paulus memecah-mecahkan roti lalu makan; habis makan masih lama lagi ia berbicara, sampai fajar menyingsing. Kemudian ia berangkat. Sementara itu mereka mengantarkan orang muda itu hidup ke rumahnya, dan mereka semua merasa sangat terhibur.<ref>{{Alkitab|Kisah Para Rasul 20:7-12}}</ref>


==Referensi==
== Referensi ==
{{Reflist}}
{{Reflist}}


==Pranala luar==
== Pranala luar ==
*Arndt, William & [[:en:F. Wilbur Gingrich|Gingrich, F. W.]] (1967), ''Greek-English Lexicon of the New Testament'' (University of Chicago Press).
*Arndt, William & [[:en:F. Wilbur Gingrich|Gingrich, F. W.]] (1967), ''Greek-English Lexicon of the New Testament'' (University of Chicago Press).
*Barclay, William (1955), ''The Acts of the Apostles'' (Philadelphia: Westminster Press).
*Barclay, William (1955), ''The Acts of the Apostles'' (Philadelphia: Westminster Press).

Revisi per 29 Mei 2012 13.27

Eutikhus {Inggris: Eutychus) adalah seorang Kristen di Troas pada abad pertama Masehi yang disebut dalam Perjanjian Baru, bagian dari Alkitab Kristen. Ia dibangkitkan dari kematian oleh Paulus. Nama Eutikhus berarti "beruntung".

Ketika Paulus dan rekan-rekannya dalam perjalanan (terakhir) menuju Yerusalem, ia berhenti di Troas selama 7 hari. Pada hari pertama dalam minggu itu, jemaat berkumpul untuk memecah-mecahkan roti, Paulus berbicara dengan saudara-saudara di situ, karena ia bermaksud untuk berangkat pada keesokan harinya. Pembicaraan itu berlangsung sampai tengah malam. Di ruang atas, tempat mereka berkumpul, dinyalakan banyak lampu.

Seorang muda bernama Eutikhus duduk di jendela. Karena Paulus amat lama berbicara, orang muda itu tidak dapat menahan kantuknya. Akhirnya ia tertidur lelap dan jatuh dari tingkat ketiga ke bawah. Ketika ia diangkat orang, ia sudah mati. Tetapi Paulus turun ke bawah. Ia merebahkan diri ke atas orang muda itu, mendekapnya, dan berkata: "Jangan ribut, sebab ia masih hidup." Setelah kembali di ruang atas, Paulus memecah-mecahkan roti lalu makan; habis makan masih lama lagi ia berbicara, sampai fajar menyingsing. Kemudian ia berangkat. Sementara itu mereka mengantarkan orang muda itu hidup ke rumahnya, dan mereka semua merasa sangat terhibur.[1]

Referensi

Pranala luar

  • Arndt, William & Gingrich, F. W. (1967), Greek-English Lexicon of the New Testament (University of Chicago Press).
  • Barclay, William (1955), The Acts of the Apostles (Philadelphia: Westminster Press).
  • Bruce, F.F. (1977), Paul: Apostle of the Heart Set Free (Grand Rapids: Eerdmans).
  • Oster, Richard (1979), The Acts of the Apostles, Part II (Austin, Texas: Sweet Publishing Company).
  • The Case of Eutychus, Christian Courier