Bahasa Melayu Terengganu: Perbedaan antara revisi
kTidak ada ringkasan suntingan |
kTidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 17: | Baris 17: | ||
[[Berkas:MalaysiaTerengganu.png|200px|thumb|right|Negara Bagian Terengganu bewarna hijau muda, bahasa ini juga dituturkan sehingga kawasan timur Johor di selatan.]] |
[[Berkas:MalaysiaTerengganu.png|200px|thumb|right|Negara Bagian Terengganu bewarna hijau muda, bahasa ini juga dituturkan sehingga kawasan timur Johor di selatan.]] |
||
'''Bahasa Melayu Terengganu''' ([[Jawi]]: بهاس ملايو ترنغانو |
'''Bahasa Melayu Terengganu''' ([[Jawi]]: بهاس ملايو ترنغانو Dialek Terengganu: '''Base Ganu''') merupakah sejenis [[Bahasa Melayu|dialek Melayu]] yang dituturkan di pesisir timur [[Semenanjung Malaya]], yakni dari [[Terengganu]] sehingga ke [[Kuantan]] serta [[Mersing]] di [[Johor]]. Ia juga dituturkan oleh peranakan [[Tionghoa]] di Terengganu selain daripada Bahasa Hokkien. Peralihan Bahasa Terengganu ke Kelantan adalah di kawasan Besut, Terengganu di mana masyarakat kawasan tersebut menuturkan [[Bahasa Melayu Kelantan]]. Ia kadang-kala sukar dimengerti oleh penutur Bahasa Melayu yang lain, meskipun mempunyai banyak kosa-kata yang hampir serupa. Bahasa Melayu Terengganu ditulis menggunakan Aksara Rumi dan Jawi. |
||
==Contoh perbedaan== |
==Contoh perbedaan== |
Revisi per 4 November 2011 13.59
Bahasa Melayu Terengganu
Base Ganu بهاس ملايو ترنغانو | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dituturkan di | Malaysia | ||||||
Wilayah | Terengganu | ||||||
Penutur | 1.0 juta | ||||||
| |||||||
| |||||||
Kode bahasa | |||||||
ISO 639-1 | zlm-inl (Pedalaman) | ||||||
ISO 639-2 | zlm-coa (Pesisir) (B) {{{iso2t}}} (T) | ||||||
ISO 639-3 | – | ||||||
QID | Q4207412 | ||||||
Portal Bahasa | |||||||
Bahasa Melayu Terengganu (Jawi: بهاس ملايو ترنغانو Dialek Terengganu: Base Ganu) merupakah sejenis dialek Melayu yang dituturkan di pesisir timur Semenanjung Malaya, yakni dari Terengganu sehingga ke Kuantan serta Mersing di Johor. Ia juga dituturkan oleh peranakan Tionghoa di Terengganu selain daripada Bahasa Hokkien. Peralihan Bahasa Terengganu ke Kelantan adalah di kawasan Besut, Terengganu di mana masyarakat kawasan tersebut menuturkan Bahasa Melayu Kelantan. Ia kadang-kala sukar dimengerti oleh penutur Bahasa Melayu yang lain, meskipun mempunyai banyak kosa-kata yang hampir serupa. Bahasa Melayu Terengganu ditulis menggunakan Aksara Rumi dan Jawi.
Contoh perbedaan
Lazimnya,kebanyakan perkataan Bahasa Melayu Terengganu mempunyai unsur penambahan akhiran ng. Kebiasaannya ia digunakan dalam perkataan yang berakhir dengan n ataupun m. Contohnya,
Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Terengganu |
---|---|
Makan | Makang |
Kamu | Mung |
Malam | Malang |
Selam | Selang |
Vokal a ditengah suku kata terakhir perkataan digugurkan dan digantikan dengan vokal o. Contoh:
Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Terengganu |
---|---|
Tengah | Tengoh |
Perak | Perok |
Sekolah | Sekoloh |
Sumpah | Supoh (konsonan m digugurkan) |
Vokal a dihujung perkataan digugurkan dan digantikan dengan vokal e (hampir sama seperti Bahasa Melayu Johor-Riau). Contoh:
Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Terengganu |
---|---|
Lama | Lame |
Masa | Mase |
Biasa | Biase |
Bagaimana | Guane (kata khas yang seerti) |
Konsonan m dan n ditengah perkataan digugurkan. Contoh:
Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Terengganu |
---|---|
Lampu | Lapu |
Menantu | Menatu |
Pantang | Patang |
Tumpah | Tupoh |
Kata Penguat Terengganu
Loghat Terengganu juga mempunyai beberapa kata penguat yang unik bagi menunjukkan peri pentingnya sesuatu sifat atau keadaan tersebut. Contoh:
- Warna
Kata Penguat | Erti |
---|---|
Hitang Beletung | Terlalu Hitam |
Putih Sepuk | Terlalu Putih |
Kuning Sior | Terlalu Kuning |
Meroh Nyale | Terlalu Merah |
- Bau
Kata Penguat | Erti |
---|---|
Busuk Bango | Terlalu Busuk |
Hacing Pering | Terlalu Hancing |
- Rasa
Kata Penguat | Erti |
---|---|
Masing Pekok | Sangat Masin |
Manih Leting | Sangat Manis |
Tawo Hebe | Sangat Tawar |
Pahik Lepang | Sangat Pahit |
- Kata Sifat
Kata Penguat | Erti |
---|---|
Musing Ketang | Keadaan tidak menentu |
Guling Bating | Jatuh terguling-guling |
Pendek Ketok | Sangat Pendek |
Gemok Debok | Sangat Gemuk |
Panjang Jeta | Sangat Panjang |
Aluh Seriak | Sangat Kecil/Halus |
Berak Nanang | Sangat Berat |
Rengang Belepong | Sangat Ringan |
Come Lote | Sangat Cantik |
Besor Jalo | Sangat Besar |