Bahasa Prancis Kanada: Perbedaan antara revisi
k Robot: Cosmetic changes |
perbarui |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{infobox Language |
|||
{{paragraf pembuka}} |
|||
|name=Bahasa Perancis Kanada |
|||
|nativename=Français canadien |
|||
|familycolor=Indo-European |
|||
|pronunciation= |
|||
|states= [[Kanada]] (khususnya [[Quebec]], [[Ontario]], [[New Brunswick]]), sebagian kecil di [[New England]] |
|||
|speakers= (bahasa ibu) 7 juta di Kanada<ref>Source: [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm?Lang=E&T=401&GH=4&SC=1&S=99&O=A 2006 Census of Canada] Includes multiple responses.</ref> |
|||
|rank= |
|||
|fam1=[[Bahasa Indo-Eropa|Indo-European]] |
|||
|fam2=[[Bahasa Italik|Italik]] |
|||
|fam3=[[Bahasa Romance|Romance]] |
|||
|fam4=[[Bahasa Italia-Barat|Italo-Western]] |
|||
|fam5=Barat |
|||
|fam6=[[Gallo-Iberia]] |
|||
|fam7=[[Bahasa Gallo-Romance|Gallo-Romance]] |
|||
|fam8=Gallo-Rhaetia |
|||
|fam9=[[Langues d'oïl|Oïl]] |
|||
|fam10=[[Bahasa Perancis|Perancis]] |
|||
|nation=Kanada (sebagai ''Bahasa Perancis'') |
|||
|agency= |
|||
|iso1= |
|||
|iso2= |
|||
|iso3=fre |
|||
|map= |
|||
}} |
|||
{{IPA_notice}} |
|||
'''Bahasa Perancis Kanada''' merupakan sebuah [[sebutan kembangan]] untuk bermacam [[bahasa Perancis]] yang digunakan di [[Kanada]]. Bahasa Perancis adalah [[bahasa ibu]] bagi sekitar 7 juta warga Kanada (22% jumlah penduduk Kanada, dibandingkan dengan 58% sisanya berbahasa Inggris),<ref>Source: [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm?Lang=E&T=401&GH=4&SC=1&S=99&O=A 2006 Census of Canada] Includes multiple responses.</ref> dan meliputi perbedaan seperti ini: |
|||
== Dialek == |
|||
[[Bahasa]] Prancis di Kanada mempunyai dialek yang berbeda dari [[Bahasa Prancis]] yang digunakan di [[negara]] [[Prancis]]. Bahasa Prancis [[Kanada]] atau lebih dikenal dengan dialek '''Québécois''' tidak banyak menggunakan suara kerongkongan atau sengau. |
|||
* [[Bahasa Perancis Quebec]] dituturkan di [[Quebec]]. Perbedaan yang terkait erat menurun darinya dituturkan oleh komunitas francophone di [[Ontario]], [[Kanada Barat]], [[Labrador]] dan bahkan di daerah [[New England]] di [[Amerika Serikat]], dan membedakan diri dengan pelestarian yang besar. Sebutan ''Bahasa Perancis Laurentian'' memiliki syarat yang terbatas sebagai sebutan kembangan untuk perbedaan bahasa ini, dan ''Bahasa Perancis Quebec]], yang memusingkan, juga digunakan. Mayoritas warga Kanada [[francophone]] menggunakan dialek ini. |
|||
== Kemudahan pembelajaran == |
|||
* [[Bahasa Perancis Métis]] dituturkan di [[Manitoba], [[North Dakota]] dan wilayah sekitarnya, bersama dengan [[bahasa campuran]] [[Michif]] yang terkait tapi punah. |
|||
Bahasa Prancis Kanada lebih mudah dipelajari oleh orang [[Indonesia]].{{fact}} |
|||
* Bahasa Perancis Kabupaten Bonaventure, juga dituturkan di wilayah bertetangga Beauce-Appalaches dan Madawaska, terlihat bentuk suaranya mendekati Bahasa Perancis Acadia tapi secara [[morfosintaksis]] identik dengan Bahasa Perancis Quebec dan Métis. |
|||
* [[Bahasa Perancis Acadia]] dituturkan oleh warga [[Acadia]] di sejumlah daerah di [[Canadian Maritimes]]. Merupakan moyang [[Bahasa Perancis Cajun]] meskipun hal ini dipertentangkan sejak Cajun dekat dengan Bahasa Perancis Quebec dan Métis daripada Acadia. |
|||
* [[Bahasa Perancis Newfoundland]] dituturkan oleh sejumlah penduduk di [[Newfoundland dan Labrador|Newfoundland]]. Menjadi dialek yang terancam punah. |
|||
Sebutan ''Bahasa Perancis Kanada'' pernah digunakan untuk merujuk pada Bahasa Perancis Quebec dan bahasa yang terkait di Ontario dan Kanada Barat yang menurun darinya.<ref><small>Francard and Latin, in ''Le régionalisme lexical'', write: "Le français du Québec a rayonné en Ontario et dans l'ouest du Canada, de même qu'en Nouvelle-Angleterre. [...] Le français québécois et le français acadien peuvent être regroupés sous l'appellation plus large de ''français canadien''², laquelle englobe aussi le français ontarien et le français de l'Ouest canadien. Ces deux derniers possèdent des traits caractéristiques qui leur sont propres aujourd'hui dans l'ensemble canadien et qui s'expliquent surtout par un phénomène de conservatisme, mais il s'agit de variétés qui sont historiquement des prolongements du français québécois." The footnote reads: "Il faut noter ici que le terme de ''français canadien'' avait autrefois un sens plus restreint, désignant le français du Québec et les variétés qui s'y rattachent directement, d'où l'emploi à cette époque de ''canadianisme'' pour parler d'un trait caractéristique du français du Québec."</small></ref> Kemungkinan karena Kanada dan Acadia adalah daerah bekas Perancis Baru, dan bahkan Amerika Utara Britania hingga 1867. Tetapi, sebutan ''Bahasa Perancis Kanada'' sekarang tak selalu mengecualikan Bahasa Perancis Acadia. |
|||
⚫ | |||
*[[Bahasa Prancis]] |
|||
*[[Prancis]] |
|||
*[[Kanada]] |
|||
[[Filogenetis|Secara filogenetis]], Bahasa Perancis Québec, Bahasa Perancis Métis, Bahasa Perancis Kabupaten Bonaventure adalah perwakilan dari Bahasa Perancis [[bahasa koine|koine]] di benua Amerika dimana Bahasa Perancis Acadia dan Bahasa Perancis Newfoundland adalah derivasi dari dialek lokal non-koine di Perancis.<ref>Robert Fournier & Henri Wittmann. 1995. ''Le français des Amériques''. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières.</ref> |
|||
== Pranala luar == |
|||
*[http://www.ccfjakarta.or.id/ Situs Center Culturel Francais Jakarta] |
|||
{{bahasa-stub}} |
|||
==Catatan kaki== |
|||
{{reflist}} |
|||
⚫ | |||
* [[Bahasa Perancis di Kanada]] |
|||
* [[Bilingualisme di Kanada]] |
|||
* [[Bahasa yang dituturkan di Kanada]] |
|||
{{Dialek Bahasa Perancis}} |
|||
[[Kategori:Dialek bahasa Perancis]] |
|||
[[Kategori:Bahasa di Kanada]] |
|||
[[af:Kanadese Frans]] |
|||
[[en:Canadian French]] |
[[en:Canadian French]] |
||
[[it:Francese canadese]] |
[[it:Francese canadese]] |
Revisi per 17 Juni 2008 12.56
Bahasa Perancis Kanada
Français canadien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dituturkan di | Kanada (khususnya Quebec, Ontario, New Brunswick), sebagian kecil di New England | ||||||
Penutur | (bahasa ibu) 7 juta di Kanada[1] | ||||||
| |||||||
Status resmi | |||||||
Bahasa resmi di | Kanada (sebagai Bahasa Perancis) | ||||||
Kode bahasa | |||||||
ISO 639-3 | fre | ||||||
QID | Q1450506 | ||||||
| |||||||
Portal Bahasa | |||||||
Bahasa Perancis Kanada merupakan sebuah sebutan kembangan untuk bermacam bahasa Perancis yang digunakan di Kanada. Bahasa Perancis adalah bahasa ibu bagi sekitar 7 juta warga Kanada (22% jumlah penduduk Kanada, dibandingkan dengan 58% sisanya berbahasa Inggris),[2] dan meliputi perbedaan seperti ini:
- Bahasa Perancis Quebec dituturkan di Quebec. Perbedaan yang terkait erat menurun darinya dituturkan oleh komunitas francophone di Ontario, Kanada Barat, Labrador dan bahkan di daerah New England di Amerika Serikat, dan membedakan diri dengan pelestarian yang besar. Sebutan Bahasa Perancis Laurentian memiliki syarat yang terbatas sebagai sebutan kembangan untuk perbedaan bahasa ini, dan Bahasa Perancis Quebec]], yang memusingkan, juga digunakan. Mayoritas warga Kanada francophone menggunakan dialek ini.
- Bahasa Perancis Métis dituturkan di [[Manitoba], North Dakota dan wilayah sekitarnya, bersama dengan bahasa campuran Michif yang terkait tapi punah.
- Bahasa Perancis Kabupaten Bonaventure, juga dituturkan di wilayah bertetangga Beauce-Appalaches dan Madawaska, terlihat bentuk suaranya mendekati Bahasa Perancis Acadia tapi secara morfosintaksis identik dengan Bahasa Perancis Quebec dan Métis.
- Bahasa Perancis Acadia dituturkan oleh warga Acadia di sejumlah daerah di Canadian Maritimes. Merupakan moyang Bahasa Perancis Cajun meskipun hal ini dipertentangkan sejak Cajun dekat dengan Bahasa Perancis Quebec dan Métis daripada Acadia.
- Bahasa Perancis Newfoundland dituturkan oleh sejumlah penduduk di Newfoundland. Menjadi dialek yang terancam punah.
Sebutan Bahasa Perancis Kanada pernah digunakan untuk merujuk pada Bahasa Perancis Quebec dan bahasa yang terkait di Ontario dan Kanada Barat yang menurun darinya.[3] Kemungkinan karena Kanada dan Acadia adalah daerah bekas Perancis Baru, dan bahkan Amerika Utara Britania hingga 1867. Tetapi, sebutan Bahasa Perancis Kanada sekarang tak selalu mengecualikan Bahasa Perancis Acadia.
Secara filogenetis, Bahasa Perancis Québec, Bahasa Perancis Métis, Bahasa Perancis Kabupaten Bonaventure adalah perwakilan dari Bahasa Perancis koine di benua Amerika dimana Bahasa Perancis Acadia dan Bahasa Perancis Newfoundland adalah derivasi dari dialek lokal non-koine di Perancis.[4]
Catatan kaki
- ^ Source: 2006 Census of Canada Includes multiple responses.
- ^ Source: 2006 Census of Canada Includes multiple responses.
- ^ Francard and Latin, in Le régionalisme lexical, write: "Le français du Québec a rayonné en Ontario et dans l'ouest du Canada, de même qu'en Nouvelle-Angleterre. [...] Le français québécois et le français acadien peuvent être regroupés sous l'appellation plus large de français canadien², laquelle englobe aussi le français ontarien et le français de l'Ouest canadien. Ces deux derniers possèdent des traits caractéristiques qui leur sont propres aujourd'hui dans l'ensemble canadien et qui s'expliquent surtout par un phénomène de conservatisme, mais il s'agit de variétés qui sont historiquement des prolongements du français québécois." The footnote reads: "Il faut noter ici que le terme de français canadien avait autrefois un sens plus restreint, désignant le français du Québec et les variétés qui s'y rattachent directement, d'où l'emploi à cette époque de canadianisme pour parler d'un trait caractéristique du français du Québec."
- ^ Robert Fournier & Henri Wittmann. 1995. Le français des Amériques. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières.