Diminutif: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Perancis +Prancis) |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
[[Diminutif]], adalah sebuah [[partikel]] dalam sebuah bahasa yang |
[[Diminutif]], adalah sebuah [[partikel]] dalam sebuah bahasa yang |
||
menunjukkan sesuatu hal yang kecil. Misalkan dalam [[bahasa Belanda]] hal ini dilakukan dengan membubuhkan [[morfem]] ''-(e)(K)je'', dalam bahasa Spanyol dengan menambahkan ''ta'' atau ''to'' dan dalam [[bahasa |
menunjukkan sesuatu hal yang kecil. Misalkan dalam [[bahasa Belanda]] hal ini dilakukan dengan membubuhkan [[morfem]] ''-(e)(K)je'', dalam bahasa Spanyol dengan menambahkan ''ta'' atau ''to'' dan dalam [[bahasa Prancis]] ''(e)tte'' sebagai [[sufiks]]. |
||
Contoh dalam bahasa Belanda: |
Contoh dalam bahasa Belanda: |
||
Baris 15: | Baris 15: | ||
* ''Pepe'' ("nama panggilan untuk Jose, nama laki-laki") -> ''Pepito'' ("Jose kecil") |
* ''Pepe'' ("nama panggilan untuk Jose, nama laki-laki") -> ''Pepito'' ("Jose kecil") |
||
Contoh dalam bahasa |
Contoh dalam bahasa Prancis: |
||
* ''maison'' (“rumah”) -> ''maisonnette'' (“rumah kecil”) |
* ''maison'' (“rumah”) -> ''maisonnette'' (“rumah kecil”) |
||
* ''fille'' (“[[gadis]]”) -> ''fillette'' (“gadis kecil”) |
* ''fille'' (“[[gadis]]”) -> ''fillette'' (“gadis kecil”) |
||
Tetapi dalam bahasa |
Tetapi dalam bahasa Prancis partikel ini tidak lagi produktif seperti |
||
dalam bahasa Belanda. |
dalam bahasa Belanda. |
||
Revisi per 7 Februari 2019 05.09
Diminutif, adalah sebuah partikel dalam sebuah bahasa yang menunjukkan sesuatu hal yang kecil. Misalkan dalam bahasa Belanda hal ini dilakukan dengan membubuhkan morfem -(e)(K)je, dalam bahasa Spanyol dengan menambahkan ta atau to dan dalam bahasa Prancis (e)tte sebagai sufiks.
Contoh dalam bahasa Belanda:
- la (“laci biasa”) -> laatje (“laci kecil”)
- kaart (“kartu”) -> kaartje (“karcis”)
- pak (“pak”) -> pakje (paket kecil)
- bloem (“bunga”) -> bloemmetje (“bunga kecil”)
- boom (“pohon”) -> boompje (“pohon kecil”)
Contoh dalam bahasa Spanyol:
- casa ("rumah") -> casita ("rumah kecil")
- poco ("sedikit") -> poquito ("agak, lebih sedikit")
- Eva ("Eva, nama seorang perempuan") -> Evita ("Eva kecil")
- Pepe ("nama panggilan untuk Jose, nama laki-laki") -> Pepito ("Jose kecil")
Contoh dalam bahasa Prancis:
- maison (“rumah”) -> maisonnette (“rumah kecil”)
- fille (“gadis”) -> fillette (“gadis kecil”)
Tetapi dalam bahasa Prancis partikel ini tidak lagi produktif seperti dalam bahasa Belanda.
Lihat pula: