Diminutif: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Perancis +Prancis)
Baris 1: Baris 1:
[[Diminutif]], adalah sebuah [[partikel]] dalam sebuah bahasa yang
[[Diminutif]], adalah sebuah [[partikel]] dalam sebuah bahasa yang
menunjukkan sesuatu hal yang kecil. Misalkan dalam [[bahasa Belanda]] hal ini dilakukan dengan membubuhkan [[morfem]] ''-(e)(K)je'', dalam bahasa Spanyol dengan menambahkan ''ta'' atau ''to'' dan dalam [[bahasa Perancis]] ''(e)tte'' sebagai [[sufiks]].
menunjukkan sesuatu hal yang kecil. Misalkan dalam [[bahasa Belanda]] hal ini dilakukan dengan membubuhkan [[morfem]] ''-(e)(K)je'', dalam bahasa Spanyol dengan menambahkan ''ta'' atau ''to'' dan dalam [[bahasa Prancis]] ''(e)tte'' sebagai [[sufiks]].


Contoh dalam bahasa Belanda:
Contoh dalam bahasa Belanda:
Baris 15: Baris 15:
* ''Pepe'' ("nama panggilan untuk Jose, nama laki-laki") -> ''Pepito'' ("Jose kecil")
* ''Pepe'' ("nama panggilan untuk Jose, nama laki-laki") -> ''Pepito'' ("Jose kecil")


Contoh dalam bahasa Perancis:
Contoh dalam bahasa Prancis:
* ''maison'' (“rumah”) -> ''maisonnette'' (“rumah kecil”)
* ''maison'' (“rumah”) -> ''maisonnette'' (“rumah kecil”)
* ''fille'' (“[[gadis]]”) -> ''fillette'' (“gadis kecil”)
* ''fille'' (“[[gadis]]”) -> ''fillette'' (“gadis kecil”)


Tetapi dalam bahasa Perancis partikel ini tidak lagi produktif seperti
Tetapi dalam bahasa Prancis partikel ini tidak lagi produktif seperti
dalam bahasa Belanda.
dalam bahasa Belanda.



Revisi per 7 Februari 2019 05.09

Diminutif, adalah sebuah partikel dalam sebuah bahasa yang menunjukkan sesuatu hal yang kecil. Misalkan dalam bahasa Belanda hal ini dilakukan dengan membubuhkan morfem -(e)(K)je, dalam bahasa Spanyol dengan menambahkan ta atau to dan dalam bahasa Prancis (e)tte sebagai sufiks.

Contoh dalam bahasa Belanda:

  • la (“laci biasa”) -> laatje (“laci kecil”)
  • kaart (“kartu”) -> kaartje (“karcis”)
  • pak (“pak”) -> pakje (paket kecil)
  • bloem (“bunga”) -> bloemmetje (“bunga kecil”)
  • boom (“pohon”) -> boompje (“pohon kecil”)

Contoh dalam bahasa Spanyol:

  • casa ("rumah") -> casita ("rumah kecil")
  • poco ("sedikit") -> poquito ("agak, lebih sedikit")
  • Eva ("Eva, nama seorang perempuan") -> Evita ("Eva kecil")
  • Pepe ("nama panggilan untuk Jose, nama laki-laki") -> Pepito ("Jose kecil")

Contoh dalam bahasa Prancis:

  • maison (“rumah”) -> maisonnette (“rumah kecil”)
  • fille (“gadis”) -> fillette (“gadis kecil”)

Tetapi dalam bahasa Prancis partikel ini tidak lagi produktif seperti dalam bahasa Belanda.


Lihat pula: