Qanun Kedokteran: Perbedaan revisi

Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
8 bita ditambahkan ,  2 tahun yang lalu
 
== Etimologi ==
Judulnya dalam bahasa Inggris ''The Canon of Medicine'' adalah terjemahan dari judulnya dalam bahasa Arab {{lang|ar|القانون في الطب|rtl=yes}} ({{transl|ar|ALA|al-Qānūn fī aṭ-Ṭibb}}), dengan ''Canon'' digunakan dalam arti "hukum".<ref>{{Cite web|url=https://www.nlm.nih.gov/exhibition/islamic_medical/islamic_07.html|title=The great systematizers|publisher=U.S. National Library of Medicine|access-date=12 October 2015|quote=the title Qanun, meaning 'canon' or 'codes of law',}}</ref> Kata '''''Canon''''' berasal dari kata '''''Qanun''''' dalam bahasa Arab serumpun asli (kata "canon" dalam bahasa Inggris berasal dari kata ''canōn'' dalam bahasa Latin , dari kata κανών  dalam bahasa Yunani Kuno (''kanón'', "tolok ukur, standar"), sedangkan kata ''qanun'' dalam bahasa Arab berasal langsung dari asal kata yang sama dalam bahasa Yunani Kuno).
 
== Pengembangan ==
39.045

suntingan

Menu navigasi