Bahasa Malagasi: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 348: Baris 348:
== Kekerabatan dengan rumpun bahasa Austronesia ==
== Kekerabatan dengan rumpun bahasa Austronesia ==


Bahasa Malagasi memiliki hubungan kekerabatan dengan rumpun bahasa Austronesia.<ref name="Indian Ocean In Antiquity">{{en}} {{cite book
Bahasa Malagasi memiliki hubungan kekerabatan dengan rumpun bahasa Austronesia.<ref name="Indian Ocean In Antiquity">{{en}} {{cite book|url=https://books.google.co.id/books?id=UT_YAQAAQBAJ&pg=PA2039&dq=banjarese+malay+malagasy&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwjFtuOXiLrUAhVKqY8KHQdBA24QuwUINjAC#v=onepage&q=banjarese%20malay%20malagasy&f=false|title=Indian Ocean In Antiquity|last=Reade|first=Julian|publisher=Taylor & Francis|year=1996|isbn=|page=2039}} ISBN 0-7103-0435-8</ref>
|last=Reade
|first=Julian
|title=Indian Ocean In Antiquity
|page=2039
|url=https://books.google.co.id/books?id=UT_YAQAAQBAJ&pg=PA2039&dq=banjarese+malay+malagasy&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwjFtuOXiLrUAhVKqY8KHQdBA24QuwUINjAC#v=onepage&q=banjarese%20malay%20malagasy&f=false
|publisher=Taylor & Francis
|year= 1996
|isbn= }} ISBN 0-7103-0435-8</ref>


Beberapa kosakata Bahasa Malagasi berasal dari [[bahasa Melayu Banjar]] dan bahasa Melayu Sumatera (Sriwijaya).<ref name="Atlas of Languages">{{en}} {{cite book
Beberapa kosakata Bahasa Malagasi berasal dari [[bahasa Melayu Banjar]] dan bahasa Melayu Sumatera (Sriwijaya).<ref name="Atlas of Languages">{{en}} {{cite book|url=https://books.google.co.id/books?id=lFW1BwAAQBAJ&lpg=PA688&dq=banjarese%20srilangka&hl=id&pg=PA688#v=onepage&q=banjarese%20srilangka&f=false|title=Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas|author=Stephen A. Wurm|publisher=UNESCO|year=1996|isbn=|volume=1|location=Berlin; New York|page=688|coauthors=Peter Mühlhäusler, Darrell T. Tryon,
Walter de Gruyter}}ISBN 3-11-013417-9 </ref>
|author=Stephen A. Wurm
<ref name="Austronesian Diaspora">{{en}} {{cite book|url=https://books.google.co.id/books?id=Szvr5hUtD5kC&pg=PA209&dq=diaspora+banjar&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwj30sjH5bLUAhWKwI8KHTY1CGIQ6AEIJDAA#v=onepage&q=diaspora%20banjar&f=false|title=Austronesian Diaspora and the Ethnogeneses of People in Indonesian Archipelago: Proceedings of the International Symposium|author=Truman Simanjuntak|publisher=LIPI Press|year=2006|isbn=|location=Indonesia|page=209|coauthors=Ingrid Harriet Eileen Pojoh, Muhamad Hisyam}} ISBN 979-26-2436-8</ref>
|coauthors=Peter Mühlhäusler, Darrell T. Tryon,
Walter de Gruyter
|title=Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas|location=
|page=688
|url=https://books.google.co.id/books?id=lFW1BwAAQBAJ&lpg=PA688&dq=banjarese%20srilangka&hl=id&pg=PA688#v=onepage&q=banjarese%20srilangka&f=false
|location=Berlin; New York
|volume=1
|publisher=UNESCO
|year=1996
|isbn= }}ISBN 3-11-013417-9 </ref>
<ref name="Austronesian Diaspora">{{en}} {{cite book
|author= Truman Simanjuntak
|coauthors=Ingrid Harriet Eileen Pojoh, Muhamad Hisyam
|title=Austronesian Diaspora and the Ethnogeneses of People in Indonesian Archipelago: Proceedings of the International Symposium
|location=Indonesia |page=209|url=https://books.google.co.id/books?id=Szvr5hUtD5kC&pg=PA209&dq=diaspora+banjar&hl=id&sa=X&ved=0ahUKEwj30sjH5bLUAhWKwI8KHTY1CGIQ6AEIJDAA#v=onepage&q=diaspora%20banjar&f=false
|publisher=LIPI Press
|year= 2006
|isbn= }} ISBN 979-26-2436-8</ref>


{{multiple image
{{multiple image
Baris 485: Baris 460:
| Awak
| Awak
| Vàtana<ref>https://www.dict.land/article/vatana__57278319aa048__a</ref>
| Vàtana<ref>https://www.dict.land/article/vatana__57278319aa048__a</ref>
|Tenga
|
|-
|-
| Buaya
| Buaya
Baris 655: Baris 630:
| Awak
| Awak
| Vàtana<ref>https://www.dict.land/article/vatana__57278319aa048__a</ref>
| Vàtana<ref>https://www.dict.land/article/vatana__57278319aa048__a</ref>
|Tenga
|
|-
|-
|}
|}
Baris 712: Baris 687:
| Nipis
| Nipis
| Manifi<ref>https://www.dict.land/article/manify__57278387432a0__a</ref>
| Manifi<ref>https://www.dict.land/article/manify__57278387432a0__a</ref>
|Mariris
|
|-
|-
| Pasir
| Pasir
Baris 837: Baris 812:
| Pacat
| Pacat
| Dinta
| Dinta
|Alimatek
|
|-
|-
| Membeli
| Membeli

Revisi per 2 Juli 2018 02.58

Bahasa Malagasy
Dituturkan di Madagaskar
 Komoro
 Mayotte
Penutur
+20 juta
Rincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[1]

  • 18.000.000 (2007, Bahasa ibu)
  • 17.604.640
  • 18.000.000 (2007)
  • 18.138.380 (2010s)
Aspek ketatabahasaan
Tipologi
Kode bahasa
ISO 639-1mg
ISO 639-2mlg (B)
mlg (T)
ISO 639-3mlgkode inklusif
Kode individual:
xmv – Antankarana
bhr – Bara
msh – Masikoro
bmm – Betsimisaraka Utara
plt – Dataran Tinggi Malagasi
skg – Sakalava
bjq – Betsimisaraka Selatan
tdx – Tandroy-Mafahaly
txy – Tanosy
xmw – Tsimihety
Lokasi penuturan
Lokasi penuturan Bahasa Malagasi
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini

Malagasi [ˌmalaˈɡasʲ] adalah bahasa nasional Madagaskar, seorang anggota dari keluarga bahasa Austronesia. Kebanyakan orang di Madagaskar berbicara sebagai bahasa utama seperti halnya beberapa orang keturunan Malagasi di tempat lain.

Bahasa nasional Madagaskar diambil dari dialek Merina, salah satu anggota dari rumpun bahasa Malagasi yang banyak dipertuturkan di dataran tinggi tengah (plateau) dan di ibu kota Madagaskar. Rumpun bahasa Malagasi termasuk dalam kelompok Melayu-Polinesia yang merupakan bagian dari rumpun bahasa Austronesia, dan adalah kelompok yang paling barat dari keluarga rumpun bahasa Austronesia. Bahasa Malagasy erat hubungannya dengan bahasa Dayak Barito, seperti bahasa Dusun Deyah dan bahasa Maanyan serta bahasa Banjar. Ini terlihat dari banyaknya persamaan kata dasar dalam bahasa-bahasa dayak tersebut dengan bahasa Malagasi

Akibat hubungan perdagangan dan sejarah, bahasa Malagasi memiliki sejumlah kata pinjaman yang berasal dari bahasa Bantu, bahasa Arab, bahasa Prancis, serta bahasa Inggris.

Contoh

Sampel berikut dialek Merina (dasar bahasa Malagasi baku), dipertuturkan di ibu kota Madagaskar dan di dataran tinggi tengah yang didiami oleh suku Merina.[2][3] Bahasa ini umumnya dipahami di seluruh pulau.

Indonesia Malagasi IPA
Bahasa Inggris Anglisy ãŋɡliʂ
Ya Eny ˈʲenj
Tidak Tsia, Tsy [4] tsi, tsʲ
Halo! dan Apa kabarmu? Manao ahoana! manaˈʷonə̥, manaˈonə̥
Halo! (wilayah pedesaan) Salama! saˈlamə̥
Aku baik, terima kasih. Tsara fa misaotra. ˈtsarə̥ fa mʲˈsoːtʂə̥
Selamat tinggal! Veloma! veˈlumə̥
Silakan Azafady azaˈfadʲ
Terima kasih Misaotra mʲˈsoːtʂa
Terima kasih kembali Tsisy fisaorana. tsʲ ˈmisʲ fʲˈsoːranə̥
Permisi Azafady (dengan lengan dan tangan menunjuk ke tanah) azaˈfadʲ
Maaf Miala tsiny mjala ˈtsinʲ
Siapa? Iza? ˈiːza, ˈiza
Apa? Inona? inːa
Kapan? Rahoviana? roᶷˈvinə̥, rawˈvinə̥
Di mana? Aiza? ajzə̥
Mengapa? Fa maninona? fa maninːə̥
Bagaimana? Ahoana? aˈʷonə̥
Berapa? Firy? ˈfirʲ
Berapa banyak? Ohatrinona? ʷoˈtʂinːə̥
Siapa namamu? Iza ny anaranao? iza njanaraˈnaw
Untuk Ho an'ny, atau ho an'i wanːi
Karena Satria saˈtʂi
Saya tidak mengerti. Tsy mazava, atau tsy azoko. tsʲ mazavə̥
Ya, saya mengerti. Eny, mazava (atau azoko). ʲenʲ mazavə̥
Tolong! Vonjeo! vunˈdzew
Dapatkah Anda membantu saya? Afaka manampy ahy ve ianao azafady? afaka manapʲ a ve enaw azafadʲ
Di mana toilet? Aiza ny efitrano fivoahana? (Aiza ny W.C.?) ajza njefitʂanʷ fiˈvwaːnə̥
Bisakah Anda berbahasa Indonesia? Miteny fiteny indoneziana ve ianao? miˈtenʲ ãŋˈɡliʂ ve eˈnaw
Saya tak bisa berbahasa Malagasi. Tsy mahay teny malagasy aho. tsʲ maaj tenʲ malaˈɡasʲ a
Saya tak bisa berbahasa Perancis. Tsy mahay teny frantsay aho. tsʲ maaj tenʲ frantsaj a
Saya haus. Mangetaheta aho. maŋɡetaˈeta
Saya lapar. Noana aho. noːna
Saya lelah. Vizaka aho. or Reraka aho. ˈvizaka rerakau
Saya harus buang air kecil. Poritra aho. purtʂa
Saya ingin pergi ke Antsirabe. Tiako handeha any Antsirabe. tiku ande anjantsirabe
Itu mahal! Lafo be izany! lafʷˈbe zanʲ
Saya lapar akan nasi. Noana vary aho. noːna varja
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? Inona no azoko atao ho anao? inːa ɲazʷkwataʷ wanaw
Saya suka... Tiako... tikʷ
Aku cinta kamu. Tiako ianao. tikwenaʷ
Bahasa Indonesia Malagasy IPA Dayak Maanyan
satu isa/iray isə̥ isa
dua roa ru rueh
tiga telo telʷ telu
empat efatra ˈefatʂə̥ epat


lima dimy ˈdimʲ dime
enam enina enː enem
tujuh fito fitʷ fitu
delapan valo valʷ walu
sembilan sivy sivʲ suey
sepuluh folo fulʷ sapuluh
sebelas iraika ambin'ny folo rajkʲambefulʷ sawalas
dua belas roa ambin'ny folo rumbefulʷ ruehwalas
dua puluh roapolo ropulʷ ruampulu
tiga puluh telopolo telopulʷ telumpulu
empat puluh efapolo efapulʷ epatpulu
lima puluh dimampolo dimapulʷ dimempulu
enam puluh enim-polo empulʷ enempulu
tujuh puluh fitopolo fitupulʷ pitumpulu
delapan puluh valopolo valupulʷ walumpulu
sembilan puluh sivifolo sivfulʷ sueypulu
seratus zato zatʷ jatuh
dua ratus roan-jato rondzatʷ ruehjatuh
seribu arivo arivʷ saribu
sepuluh ribu iray alina rajal
seratus ribu iray hetsy rajetsʲ
satu juta iray tapitrisa rajtaptʂisə̥
satu miliar iray lavitrisa rajlavtʂisə̥
3,568,942 roa amby efapolo sy sivin-jato sy valo
arivo sy enina alina sy dimy hetsy sy telo tapitrisa
rumbefapulʷ sʲsivdzatʷ sʲvalorivʷ sʲenːal sʲdimjetsʲ sʲtelutapitʂisə̥

Kekerabatan dengan rumpun bahasa Austronesia

Bahasa Malagasi memiliki hubungan kekerabatan dengan rumpun bahasa Austronesia.[5]

Beberapa kosakata Bahasa Malagasi berasal dari bahasa Melayu Banjar dan bahasa Melayu Sumatera (Sriwijaya).[6] [7]

Lemur
Varika (bahasa Malagasi)[8]
Monyet
Warik (bahasa Banjar)

Beberapa kosakata yang bersumber dari bahasa Austonesia

Konsonan h pada ujung suku kata kedua digugurkan. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi
Murah Murah Mòra[9]
Tumbuh Tumbuh Mi-Tombo (= Meningkatkan)[10]


Vokal e pepet pada suku kata pertama berubah menjadi vokal a. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi
Mentah Mantah Mànta[11]
Sembah Sambah Samba[7][5]
Lemah Lamah Lama[7]
Kembar Kambar Hamba (bhs. Sakalava)[7]
Cecak Cacak Tsatsaka[7]


Konsonan b atau w berubah menjadi konsonan v. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Lemur / Beruk Warik Varika[8] Weruk
Kemaluan lelaki Butuh Voto Wutu
Bulu Bulu Volo (= rambut)[12] Wulu
Bulan Bulan Volana[13] Wulan
Seribu Saribu Arivo[14] Saribu
Batu Batu Vàto[15] Watu
Badan Awak Vàtana[16] Tenga
Buaya Buhaiya Vuai Wu'ah
Buah Buah Vua Wuag
Buka Buka Mi-Vuha Uka
Burung Burung Vorona[17] Wurung
Bunuh Bunuh Mamono (= memukul)[18] Wunu
Bubu Bubu/Tampirai Vuvu Wuwu
Bukit Gunung Vuhitra
Berat Barat Vesatra Weat


Konsonan di akhir perkataan mendapat tambahan vokal a. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi
Cecak Cacak Tsatsaka[7]
Tahun Tahun Taona[19]
Bulan Bulan Volana[20]
Tanduk Tanduk Tàndroka[21]
Tarik Tarik Mi-Tàrika (= membawa)[22]
Masak Masak Màsaka[23]
Anak Anak Zanaka[24]
Lauk Lauk Laoka (= yang disertakan)[25]
Cerai Sarak Mi-Saraka
Perak Pirak Firaka


Konsonan k berubah menjadi konsonan h. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Laki-laki Lalakian Lehilàhy[26] Upu
Aku Aku Aho[27] Aku
Anakku Anakku Anaho[28] Anakku
Teluk / Kuala Kuala Hoala[29]
Kuku Kuku Hòho Kuku
Kayu Kayu Hàzo (= pohon)[30] Kayu
Kanan Kanan Hàvanana (= betul)[31] Kawan


Konsonan r menjadi konsonan n. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi
Merah Habang Mena[32]
Kembar Kambar Kàmbana[33]


Konsonan d pada suku kata kedua berubah menjadi konsonan t. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Badan Awak Vàtana[34] Tenga


Konsonan g berubah menjadi konsonan h. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Gusi / Gigi Gusi / Gigi Hìhy Dipen
Danau / perigi Danau Fàrihy[35]
Gurita Gurita Horita


Konsonan p berubah menjadi konsonan f. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Sepuluh Sapuluh Folo[36] Sapuluh
Putih Putih Fòtsy[37] Mahilak
Memilih Mamilih Mifidi[38] Midi
Nipis Nipis Manifi[39] Mariris
Pasir Karangan Fasika[40] Karasik


Konsonan t berubah menjadi suku kata tra. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Ketakutan Takutan Tàhotra[41] Pahe'ei
Angin / Ribut Angin / Ribut Rivotra[42] Riwut
Bibir / Mulut Bibir Molotra (= bibir)[43] Wiwi
Kulit Kulit Hoditra[44] Kudit


Konsonan dwihuruf ng atau ny berubah menjadi konsonan n. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi
Langit Langit Lànitra (= syurga)[45]
Nama Ngaran Anarana[46]
Tangan Tangan Tanana[47]
Tanjung Tanjung Tanjona
Karang Karang Haran-dranomasina[48]
Belakang Balakang Valahany (=pinggang)[49]
Dinding Dinding Rindrina[50]
Penyu Bidawang Fano


Jika konsonan m tengah perkataan bertemu dengan konsonan p atau f pada suku kata kedua, maka konsonan m tersebut digugurkan. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Empat Ampat Efatra[51] Epat


Konsonan l berubah menjadi konsonan d. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Tali Tali Tady[52] Tadi
Lima Lima Dimy[53] Dime
Lima puluh Lima puluh Dimampolo (dimapulʷ) Dimempulu
Lintah Pacat Dinta Alimatek
Membeli Ma-nukar Mividi[54] Midi


Konsonan d berubah menjadi konsonan r. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi Bahasa Maanyan
Padi / Nasi Nasi Vàry (= gandum)[55] Nahi (= nasi), Parei (= padi)
Menjadi Jadi Manjàry[56] Jari


Konsonan n menjadi m atau sebaliknya. Contoh:

Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi
Enam Anam Enina
Riam Riam Rìana
Manis Manis Mamy[57]


Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi
Tanah Tanah Tany[58]
Nusa Pulau Nosy[59]


Bahasa Indonesia Bahasa Banjar Bahasa Malagasi
Api Api Afo[60]
Lembu Sapi dugul Lambo (= babi)[61]
Tiga Talu telo[62]
Hijau Hijau Maitso[63]

Referensi

  1. ^ Nationalencyklopedin (dalam bahasa Swedia), OCLC 185256473, Wikidata Q1165538, diakses tanggal 24 April 2022 
  2. ^ [1] Winterton, Matthew et al. (2011). Malagasy–English, English–Malagasy Dictionary / Diksionera Malagasy–Anglisy, Anglisy–Malagasy. Lulu Press.
  3. ^ Rasoloson, Janie (2001). Malagasy–English / English–Malagasy: Dictionary and Phrasebook. Hippocrene Books.
  4. ^ sebelum kata kerja
  5. ^ a b (Inggris) Reade, Julian (1996). Indian Ocean In Antiquity. Taylor & Francis. hlm. 2039.  ISBN 0-7103-0435-8
  6. ^ (Inggris) Stephen A. Wurm (1996). Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas. 1. Berlin; New York: UNESCO. hlm. 688.  line feed character di |coauthors= pada posisi 37 (bantuan)ISBN 3-11-013417-9
  7. ^ a b c d e f (Inggris) Truman Simanjuntak (2006). Austronesian Diaspora and the Ethnogeneses of People in Indonesian Archipelago: Proceedings of the International Symposium. Indonesia: LIPI Press. hlm. 209.  ISBN 979-26-2436-8
  8. ^ a b Templat:Mlg "Momba ny Gidro/Varika tsara ho fantatra". Lemur Conservation Network. 
  9. ^ https://www.dict.land/article/mora__572783596058c__a
  10. ^ https://www.dict.land/article/mitombo__572783bd5a026__a
  11. ^ https://www.dict.land/article/manta__5727845a2193d__a
  12. ^ https://www.dict.land/article/volo__572783bf5282d__a
  13. ^ https://www.dict.land/article/volana__572783d35926b__a
  14. ^ https://www.dict.land/article/arivo__5727840439021__a
  15. ^ https://www.dict.land/article/vato__5727843299ad4__a
  16. ^ https://www.dict.land/article/vatana__57278319aa048__a
  17. ^ https://www.dict.land/article/vorona__57278313a3ea8__a
  18. ^ https://www.dict.land/article/mamono__5727830c906ca__a
  19. ^ https://www.dict.land/article/taona__572782a9774b7__a
  20. ^ https://www.dict.land/article/volana__572783d35926b__a
  21. ^ https://www.dict.land/article/tandroka__572783cb88ce3__a
  22. ^ https://www.dict.land/article/mitarika__57278379d633e__a
  23. ^ https://www.dict.land/article/masaka__5727835a1a8dd__a
  24. ^ https://www.dict.land/article/zanaka__572782d326ce0__a
  25. ^ https://www.dict.land/article/laoka__572782dfa3170__a
  26. ^ https://www.dict.land/article/lehilahy__572783b5060d9__a
  27. ^ https://www.dict.land/article/aho__572782a0e44d4__a
  28. ^ http://taufikhidayatbanjarmasin.blogspot.co.id/2012/04/pengalaman-di-madagaskar-foto2-orang.html
  29. ^ http://www.kesturi.net/wp-content/uploads/2015/02/tarmizi-dahl-adelaar-tentang-malagasi.pdf
  30. ^ https://www.dict.land/article/hazo__5727830d65442__a
  31. ^ https://www.dict.land/article/havanana__5727846e1a949__a
  32. ^ https://www.dict.land/article/mena__572783186fefe__a
  33. ^ https://www.dict.land/article/kambana__572782d76222a__a
  34. ^ https://www.dict.land/article/vatana__57278319aa048__a
  35. ^ https://www.dict.land/article/farihy__572783e632510__a
  36. ^ https://www.dict.land/article/folo__572784e49da96__a
  37. ^ https://www.dict.land/article/fotsy__57278577a449e__a
  38. ^ https://www.dict.land/article/mifidy__5727847cedecb__a
  39. ^ https://www.dict.land/article/manify__57278387432a0__a
  40. ^ https://www.dict.land/article/fasika__572784767eb4c__a
  41. ^ https://www.dict.land/article/tahotra__572783a35b66c__a
  42. ^ https://www.dict.land/article/rivotra__572782ebf3b81__a
  43. ^ https://www.dict.land/article/molotra__572783ef55832__a
  44. ^ https://www.dict.land/article/hoditra__5727839249225__a
  45. ^ https://www.dict.land/article/lanitra__572783c4e1dda__a
  46. ^ https://www.dict.land/article/anarana__572782b569f9a__a
  47. ^ https://www.dict.land/article/tanana__5727832aad600__a
  48. ^ https://www.dict.land/article/karang__572790076672e__a
  49. ^ https://www.dict.land/article/valahany__572783f143a69__a
  50. ^ https://www.dict.land/article/rindrina__57278411cc641__a
  51. ^ https://www.dict.land/article/efatra__572783aea2227__a
  52. ^ https://www.dict.land/article/tady__5727835b1dab3__a
  53. ^ https://www.dict.land/article/dimy__572783a7c5496__a
  54. ^ https://www.dict.land/article/mividy__5727832a7640b__a
  55. ^ https://www.dict.land/article/vary__572783ba2acce__a
  56. ^ https://www.dict.land/article/manjary__5727835792b65__a
  57. ^ https://www.dict.land/article/mamy__5727833c632c9__a
  58. ^ https://www.dict.land/article/tany__572782c0673a3__a
  59. ^ https://www.dict.land/article/nosy__572783df72a96__a
  60. ^ https://www.dict.land/article/arivo__5727840439021__a
  61. ^ https://www.dict.land/article/lambo__57278318824c6__a
  62. ^ https://www.dict.land/article/telo__572784e88c11c__a
  63. ^ https://www.dict.land/article/maitso__572783bc4fedd__a

Pranala luar