Deutschösterreich, du herrliches Land: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 18: Baris 18:


== Latar belakang ==
== Latar belakang ==
Republik [[Austria Jerman]] dibentuk pada tahun 1918 sebagai penerus [[Austria-Hongaria]]. Tujuan pendirian republik ini adalah untuk menyatukan wilayah Austria yang berbahasa Jerman dengan negara [[Jerman]]. Namun, negara-negara pemenang [[Perang Dunia I]] meminta agar Austria tetap menjadi negara yang terpisah, dan [[Perjanjian Versailles]] juga melarang penyatuan kedua negara tersebut. Maka dari itu, [[Perjanjian Saint-Germain-en-Laye (1919)]] mengubah nama negara Austria Jerman menjadi Austria. Meskipun begitu, lagu ini masih menyebut nama "Austria Jerman" daripada "Austria" saja.
Republik [[Austria Jerman]] dibentuk pada tahun 1918 sebagai penerus [[Austria-Hongaria]]. Tujuan pendirian republik ini adalah untuk menyatukan wilayah Austria yang berbahasa Jerman dengan negara [[Jerman]]. Namun, negara-negara pemenang [[Perang Dunia I]] meminta agar Austria tetap menjadi negara yang terpisah, dan [[Perjanjian Versailles]] juga melarang penyatuan kedua negara tersebut. Maka dari itu, [[Perjanjian Saint-Germain-en-Laye (1919)]] mengubah nama negara Austria Jerman menjadi Austria. Meskipun begitu, lagu ini masih menyebut nama "Austria Jerman" (''Deutschösterreich'') daripada "Austria" saja.


== Lirik ==
== Lirik ==

Revisi per 17 Mei 2018 17.07

Deutschösterreich, du herrliches Land

Lagu kebangsaan  Austria
Lagu Angkatan Darat Austria dan Presiden Austria
Alias"Österreich, du herrliches Land"
Penulis lirikKarl Renner
KomponisWilhelm Kienzl
Penggunaan1920
Pencabutan1929 (sebagai lagu kebangsaan)

"Deutschösterreich, du herrliches Land" (dalam bahasa Jerman berarti "Austria Jerman, kau negara indah") adalah lagu kebangsaan tidak resmi Republik Austria Pertama dari tahun 1920 hingga 1929. Teks lagu ini ditulis oleh Kanselir Karl Renner pada tahun 1920, sementara melodinya digubah oleh Wilhelm Kienzl. Kini lagu ini masih menjadi lagu Angkatan Darat Austria dan Presiden Austria.

Latar belakang

Republik Austria Jerman dibentuk pada tahun 1918 sebagai penerus Austria-Hongaria. Tujuan pendirian republik ini adalah untuk menyatukan wilayah Austria yang berbahasa Jerman dengan negara Jerman. Namun, negara-negara pemenang Perang Dunia I meminta agar Austria tetap menjadi negara yang terpisah, dan Perjanjian Versailles juga melarang penyatuan kedua negara tersebut. Maka dari itu, Perjanjian Saint-Germain-en-Laye (1919) mengubah nama negara Austria Jerman menjadi Austria. Meskipun begitu, lagu ini masih menyebut nama "Austria Jerman" (Deutschösterreich) daripada "Austria" saja.

Lirik

Jerman

1. Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich!
Hoch von der Alm unterm Gletscherdom
Stürzen die Wasser zum Donaustrom,
Tränken im Hochland Hirten und Lämmer,
Treiben am Absturz Mühlen und Hämmer,
Grüßen viel Dörfer, viel Städte und ziehn
Jauchzend zum Ziel, unserm einzigen Wien!
Du herrliches Land, unser Heimatland,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

2. Deutschösterreich, du tüchtiges Volk, wir lieben dich!
Hart ist dein Boden und karg dein Brot,
Stark doch macht dich und klug die Not.
Seelen, die gleich wie Berge beständig,
Sinne, die gleich wie Wasser lebendig,
Herzen so sonnig, mitteilsamer Gunst,
Schaffen sich selber ihr Glück, ihre Kunst.
Du tüchtiges Volk, unser Muttervolk,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

3. Deutschösterreich, du treusinnig Volk, wir lieben dich!
Dienende Treu schuf dir Not und Reu,
Sei uns in Freiheit dir selber treu!
Gibt es ein Schlachtfeld rings in den Reichen,
Wo deiner Söhne Knochen nicht bleichen?
Endlich brachst du die Ketten entzwei,
Diene dir selber, sei dein! Sei frei!
Du treusinnig Volk, unser Duldervolk,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

4. Deutschösterreich, du Bergländerbund, wir lieben dich!
Frei durch die Tat und vereint durch Wahl,
Eins durch Geschick und durch Blut zumal.
Einig auf ewig, Ostalpenlande!
Treu unserm Volkstum, treu dem Verbande!
Friede dem Freund, doch dem Feinde, der droht,
Wehrhaften Trotz in Kampf und Not!
Du Bergländerbund, unser Ostalpenbund,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

Pranala luar