Imamat 14

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Imamat 14
"Kemah Suci", Biblical illustrations, Sweet Media, 1984
KitabKitab Imamat
KategoriTaurat
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
3

Imamat 14 adalah bagian dari Kitab Imamat dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Termasuk dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Ayat 2[sunting | sunting sumber]

  • Imamat 14:2: [Tuhan berfirman kepada Musa: ]“...orang yang sakit kusta pada hari pentahirannya: ia harus dibawa kepada imam”

Yesus Kristus mengutip ayat ini setelah Ia menyembuhkan seorang yang berpenyakit kusta, seperti dicatat dalam Injil Matius 8:4, Injil Markus 1:44 dan Injil Lukas 5:14:

Lalu Yesus berkata kepadanya: "Ingatlah, jangan engkau memberitahukan hal ini kepada siapapun, tetapi pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam dan persembahkanlah persembahan yang diperintahkan Musa, sebagai bukti bagi mereka." [3]
"Ingatlah, janganlah engkau memberitahukan apa-apa tentang hal ini kepada siapapun, tetapi pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam dan persembahkanlah untuk pentahiranmu persembahan, yang diperintahkan oleh Musa, sebagai bukti bagi mereka." [4]
Yesus melarang orang itu memberitahukannya kepada siapapun juga dan berkata: "Pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam dan persembahkanlah untuk pentahiranmu persembahan seperti yang diperintahkan Musa, sebagai bukti bagi mereka." [5]

Salah satu kisah terkenal adalah Yesus Kristus menyembuhkan 10 orang kusta dari jauh hanya dengan “memandang mereka dan berkata: "Pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam-imam." Dan sementara mereka di tengah jalan mereka menjadi tahir.” seperti yang 'dicatat dalam Injil Lukas 17:14.[6]

Ayat 5[sunting | sunting sumber]

[Tuhan berfirman kepada Musa: ] “Imam harus memerintahkan supaya burung yang seekor disembelih di atas belanga tanah berisi air mengalir.”[7]

Air mengalir secara harafiah adalah “air hidup” (Ibrani: עַל־מַיִם חַיִּים; “al-mayim chaYiym”[8]). Air ini dari sumber air atau aliran air, bukan dari air yang disimpan dalam bejana atau tergenang di kolam. Air yang tidak mengalir melambangkan kematian, sedangkan air yang mengalir melambangkan kehidupan.[9]

Ayat 52[sunting | sunting sumber]

Dengan demikian ia harus menyucikan rumah itu dengan darah burung, air mengalir, burung yang hidup, kayu aras, hisop, dan kain kirmizi.[10]

Bahasa Ibrani[sunting | sunting sumber]

Teks Masoretik

וחטא את־הבית בדם הצפור ובמים החיים ובצפר החיה ובעץ הארז ובאזב ובשני התולעת׃

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada perjanjian lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ Matius 8:4
  4. ^ Markus 1:44
  5. ^ Lukas 5:14
  6. ^ Lukas 17:14
  7. ^ Imamat 14:5
  8. ^ Imamat 14 transliterasi Ibrani-Inggris
  9. ^ The Nelson Study Bible. Nashville: Thomas Nelson Inc. 1997
  10. ^ Imamat 14:52

Pranala luar[sunting | sunting sumber]