Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Chinese English dictionary of Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the principal variations of the Chang chew and Chin chew dialects
PengarangCarstairs Douglas
NegaraBritania Raya
BahasaBahasa Inggris, bahasa Hokkien
Diterbitkan1873 (London)
PenerbitTrubner & Co., London

Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy atau dapat diterjemahkan sebagai Kamus Bahasa Inggris-Tionghoa untuk Percakapan Sehari-hari dalam Bahasa Amoy), adalah sebuah kamus yang diterbitkan pada tahun 1873 di London, Britania Raya.[1]

Penamaan dalam bahasa Tionghoa[sunting | sunting sumber]

Sejarah penyusunan[sunting | sunting sumber]

Selama 20 tahun tugasnya sebagai misionaris Presbiterian di Xiamen, Provinsi Fujian, Douglas meneliti dan mempelajari bahasa Min Selatan yang dituturkan oleh penduduk setempat.[1] Dari hasil penelitiannya, didapatkan informasi yang cukup lengkap mengenai bahasa tersebut yang dituangkan dalam kamus Chinese English dictionary of Vernacular or Spoken Language of Amoy.[1] Kamus ini diterbitkan pada tahun 1873 dan hingga kini masih menjadi acuan penting dalam mempelajari bahasa Min Selatan, khususnya Dialek Xiamen.

Kandungan kamus[sunting | sunting sumber]

Kamus ini mempunyai halaman kosakata sebanyak 612 halaman dilengkapi dengan 19 halaman prakata dan penjelasan mengenai bahasa Hokkien.[2]

Selain itu, kamus ini tidak menggunakan karakter Tionghoa sama sekali dan hanya menggunakan sistem romanisasi dengan abjad Latin.[2] Menurut Douglas, kurangnya karakter Tionghoa dalam kamus memang sebuah hal yang kurang menguntungkan, namun masih romanisasi dengan abjad Latin masih memungkinkan seseorang untuk mempelajari kamus itu lewat fitur-fitur nada yang mereka ciptakan.

Menurut Douglas dalam bukunya, Dialek Taiwan merupakan campuran dari berbagai dialek Fujian Selatan karena imigran dari Xiamen, Zhangzhou dan Quanzhou telah ratusan tahun tinggal di pulau tersebut.[2] Menurutnya kamus yang ia susun juga dapat digunakan untuk mempelajari bahasa Hokkien yang dituturkan di Taiwan.

Lihat juga[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b c Carstairs Douglas, douglashistory. Akses: 01-10-2021.
  2. ^ a b c 史話029 杜嘉德編「廈英大辭典」, laijohn. Akses: 03-10-2021.