Bahasa Umbria

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Umbria
Dituturkan di
WilayahSemenanjung Italia tengah
EtnisUmbria
EraBukti tertulis abad ke-7 hingga ke-1 SM[1]
Alfabet Umbria (ragam Alfabet Italik Kuno) dan Alfabet Latin
Kode bahasa
ISO 639-3xum
ISO 639-6xum
Glottologumbr1253[2]
Lokasi penuturan
Iron Age Italy-id.svg
Perkiraan penyebaran bahasa-bahasa pada Zaman Besi di Semenanjung Italia dan sekitarnya selama abad ke-6 SM.
L • B • PW
Info templat
Pemberitahuan
Templat ini mendeteksi bahwa artikel bahasa ini masih belum dinilai kualitasnya oleh ProyekWiki Bahasa dan ProyekWiki terkait dengan subjek.

Apa tujuan penilaian artikel?

Sistem penilaian memungkinkan ProyekWiki memantau kualitas artikel dalam bidang subjeknya, dan memprioritaskan pengerjaan artikel ini

Siapa yang dapat menilai artikel?

Secara umum, siapa pun dapat menambah atau mengubah peringkat artikel. Namun, menilai sebuah artikel sebagai "Kelas-A" umumnya membutuhkan persetujuan dari setidaknya dua penyunting, dan label "AB" dan "AP" hanya boleh digunakan pada artikel yang telah diulas dan saat ini ditetapkan sebagai artikel bagus atau artikel pilihan.

14.59, Sabtu, 10 Juni, 2023 (UTC) • hapus singgahan

Bahasa Umbria adalah bahasa Italik punah yang pernah dituturkan oleh suku Umbria di Umbria Romawi, Semenanjung Italia. Bahasa ini mirip dengan Oska, oleh karena itu membentuk sub-rumpun bahasa Oska-Umbria. Sejak pertama kali rumpun ini diklasifikasi oleh para ahli bahasa, sejumlah bahasa purba lainnya di Semenanjung Italia ditemukan lebih dekat hubungannya dengan Umbria.

Prasasti[sunting | sunting sumber]

Bahasa Umbria dikenal dari sekitar 30 prasasti yang berasal dari abad ke-7 hingga ke-1 SM. Prasasti dengan tulisan paling banyak adalah Prasasti Eugubinae, tujuh lauh perunggu tertulis yang ditemukan pada tahun 1444 di dekat desa Scheggia atau, menurut tradisi lain, di ruang bawah tanah di Gubbio (Eugubium kuno).[3][4][3] Tujuh lauh itu berisi catatan tentang upacara dan undang-undang untuk para imam agama kuno di wilayah tersebut. Kadang-kadang mereka disebut tablet Iguvium setelah nama abad pertengahan Eugubium/Iguvium.[5] The tablets contain 4000-5000 words.

Prasasti kecil lainnya berasal dari Todi, Assisi, dan Spoleto.

Alfabet[sunting | sunting sumber]

Prasasti-prasasti Eugubinae ditulis dalam dua huruf. Prasasti yang lebih tua, alfabet Umbria, seperti alfabet Italik Kuno lainnya, diturunkan dari alfabet Etruria, dan ditulis dari kanan ke kiri, sedangkan prasasti yang lebih baru ditulis dalam alfabet Latin.[6]

Tulisan[sunting | sunting sumber]

Diambil dari Prasasti Eugubinae, loh VIa, baris 25-31:

(25)...Dei grabouie orer ose persei ocre fisie pir orto est (26) toteme iouine arsmor dersecor subator sent pusei neip heritu. (27) dei crabouie persei tuer perscler uaseto est pesetom est peretom est (28) frosetom est daetom est tuer perscler uirseto auirseto uas est. di grabouie persei mersei esu bue (29) peracrei pihaclu pihafei. di.grabouie pihatu ocre fisei pihatu tota iouina. di.grabouie pihatu ocrer (30) fisier totar iouinar nome nerf arsmo ueiro pequo castruo fri pihatu futu fos pacer pase tua ocre fisi (31) tote iiouine erer nomne erar nomne. di.grabouie saluo seritu ocre fisi salua seritu tota iiouina.

Terjemahan bahasa Latin Klasik:

(25)...Iovi Grabovie huius opere, si in montis Fisie ignis ortus est (26) civitate Iguvina, ritus debiti omissi sunt quasi nec consulto. (27) Iovi Grabovie si in tui sacrifici, vitiatum est, peccatum est, peremptum est, (28) fraudatum est, demptum est, tui sacrifici visum, invisum, vitium est. Iovi Grabovie si ius sit hoc bove (29) optimo piaculo piator. Iovi Grabovie piato montem Fisiem piato civitatem Iguvinam piato montis Fisie piato civitatem (30) Iguvina nomen magistratus, formationes, viros, pecua, castra, fructus, piato esto favens propitius pace tua monti Fisii (31) civitati Iguvinae eius nomini eas nomini. Iovi Grabovie salvum servato montem Fisii salvam servato civitatem Iguvinae.

Terjemahan bahasa Indonesia:

"(25)...Jupiter Grabovius, jika di gunung Fisia, api telah muncul, atau jika di (26) negara Iguvium, persiapan yang terutang telah dihilangkan, biarlah seolah-olah mereka telah dibuat (27) Jupiter Grabovius, jika dalam pengorbananmu (sesuatu) telah dilakukan salah, keliru, dilanggar, (28) tertipu, ditinggalkan, (jika) dalam ritualmu ada cacat yang terlihat atau tidak terlihat, Jupiter Grabovius, jika itu benar untuk ini (29) lembu tahunan sebagai persembahan penyucian untuk disucikan, Jupiter Grabovius, menyucikan Gunung Fisia, menyucikan negara Iguvium, Jupiter Grabovius, menyucikan nama Gunung Fisia (dan) negara Iguvium, menyucikan hakim (dan) formulasi, laki-laki (dan) ternak, kepala (biji-bijian) (dan) buah-buahan, Jadilah menguntungkan (dan) menguntungkan dalam kedamaian Anda ke Gunung Fisia, (31) ke negara bagian Iguvium, dengan nama itu, dengan nama ini. Grabovius, jagalah Gunung Fisia, jagalah negeri Iguvium."[7]

Referensi[sunting | sunting sumber]

Catatan kaki[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Umbria at MultiTree on the Linguist List
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2019). "Umbrian". Glottolog 4.1. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ a b The tradition born in the 17th century that the tablets were originally nine, and that two, sent to Venice, never came back, must be considered spurious. Paolucci (1966), p. 44
  4. ^ AA. VV. (2004), p. 243
  5. ^ Colby, Frank Moore; Williams, Talcott, ed. (1922). "Italic languages". The New International Encyclopedia. Volume 12. New York: Dodd, Mead and Company. hlm. 459. 
  6. ^ Buck 1904, hlm. 7
  7. ^ Fortson, Benjamin W. (2010). Indo-European Language and Culture. An Introduction. Second edition, Chichester: Wiley-Blackwell, p.299.

Daftar pustaka[sunting | sunting sumber]

  • Pio Paolucci (1966). Scheggia - Note Critico-Storiche (PDF) (dalam bahasa Italia). Empoli: La Toscografica. 
  • AA.VV. (2004). Umbria. Guida d'Italia (dalam bahasa Italia). Milano: Touring Club Italiano. 
  • Buck, Carl Darling (2007) [1904]. A Grammar Of Oscan And Umbrian: With A Collection Of Inscriptions And A Glossary. Kessinger. ISBN 978-1-4326-9132-5. 
  • Buck, Carl Darling. 1979. A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary. Hildesheim: Olms.
  • ————. 2001. A Vocabulary of Umbrian: Including the Umbrian Glosses. Bristol, PA: Evolution Publishing.
  • Clackson, James. 2015. "Subgrouping in the Sabellian Branch of Indo‐European." Transactions of the Philological Society 113 (1): 4–37.
  • Poultney, James. 1959. The bronze tables of Iguvium. Philological Monographs 18. Baltimore: American Philological Association.
  • Weiss, Michael L. 2010. Language and Ritual In Sabellic Italy: The Ritual Complex of the Third and the Fourth Tabulae Iguvinae. Leiden: Brill.
  • Whatmough, Joshua. "A New Umbrian Inscription of Assisi." Harvard Studies in Classical Philology 50 (1939): 89-93. Accessed May 5, 2020. doi:10.2307/310593.

Pranala luar[sunting | sunting sumber]

  • Hare, JB (2005). "Umbrian". Wordgumbo. Diakses tanggal 24 August 2010. 
  • Wikisource-logo.svg Conway, Robert Seymour (1911). "Iguvium". Encyclopædia Britannica. 14 (edisi ke-11). hlm. 297–298.  — with details of the Umbrian language