Bahasa Hokkien Quanzhou
| Bahasa Hokkien Quanzhou
泉州话 / 泉州話 (Choân-chiu-ōe) Quanzhou | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pengucapan | [tsuan˨ tsiu˧ ue˦˩] | ||||||||
| Dituturkan di | Tiongkok Daratan, Taiwan, Filipina, Singapura, Malaysia, Indonesia, Kamboja, Thailand, Myanmar. | ||||||||
| Wilayah | Kota Quanzhou dan sekitarnya serta perantauan di luar Tiongkok | ||||||||
Penutur | lebih dari 7 juta (2008)[1] | ||||||||
| |||||||||
| Hanzi (tradisional dan sederhana), alfabet Latin Hokkien | |||||||||
| Kode bahasa | |||||||||
| ISO 639-3 | – | ||||||||
| Glottolog | chae1235[5] | ||||||||
| Linguasfer | 79-AAA-jd > 79-AAA-jdb | ||||||||
| Lokasi penuturan | |||||||||
Quanzhou atau Choan-chiu | |||||||||
Bahasa Hokkien Quanzhou (Hanzi sederhana: 泉州话; Hanzi tradisional: 泉州話; Pe̍h-ōe-jī: Choân-chiu-ōe), juga ditranskripsikan sebagai Choan-chiu, Chin-chew, atau Choanchew,[6] adalah sebuah ragam bahasa Hokkien yang dituturkan di Fujian bagian selatan, di daerah yang berpusat di kota Quanzhou. Karena masyarakat Hokkien yang gemar merantau, berbagai dialek Quanzhou dituturkan di luar Quanzhou, terutama di Taiwan dan banyak negara Asia Tenggara, termasuk terutama Filipina, Singapura, Malaysia, dan Indonesia.
Penggolongan
[sunting | sunting sumber]Quanzhou digolongkan sebagai bahasa Hokkien, sebuah bahasa Min Selatan.[7] Di Fujian, dialek-dialek Quanzhou membentuk "subkelompok utara" (北片) Min Selatan.[8] Dialek Quanzhou perkotaan adalah salah satu dialek tertua dari Min Selatan, dan bersama dengan dialek Zhangzhou, membentuk dasar bagi hampir semua ragam bahasa Hokkien modern[9] Jika dibandingkan dengan ragam bahasa Hokkien lainnya, dialek Quanzhou perkotaan memiliki tingkat kesalingpahaman sebesar 87,5% dengan dialek Xiamen dan 79.7% dengan dialek Zhangzhou perkotaan.[10]
Peran budaya
[sunting | sunting sumber]Sebelum abad ke-19, dialek Quanzhou sendiri merupakan dialek bergengsi yang mencolok dari bahasa-bahasa Min Selatan di Fujian karena riwayat keunggulan sejarah dan ekonomi Quanzhou, tetapi seiring perkembangan Xiamen menjadi pusat politik, ekonomi, dan budaya Fujian selatan, dialek Xiamen secara bertahap menggantikan dialek Quanzhou sebagai dialek bergengsi.[11][12] Meskipun demikian, dialek Quanzhou masih dianggap sebagai dialek baku untuk opera Liyuan dan musik nanyin.[11][13]
Fonologi
[sunting | sunting sumber]Bagian ini sebagian besar didasarkan pada variasi bahasa yang digunakan di perkotaan Quanzhou, khususnya di Distrik Licheng.
Awal
[sunting | sunting sumber]Terdapat 14 fonemik awal, termasuk anlaut (tidak termasuk di bawah ini):[14]
| Dwibibir | Ronggi | Lelangit lunak | Celah suara | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| polos | desis | |||||
| Letup/ Gesek |
polos | /p/ 边 / 邊 |
/t/ 地 |
/ts/ 争 / 爭 |
/k/ 求 |
|
| hembus | /pʰ/ 普 |
/tʰ/ 他 |
/tsʰ/ 出 |
/kʰ/ 气 / 氣 |
||
| bersuara | /b/ 文 |
/ɡ/ 语 / 語 |
||||
| Geser | /s/ 时 / 時 |
/h/ 喜 | ||||
| Sisi | /l/ 柳 |
|||||
Ketika rima disengau, ketiga fonem bersuara /b/, /l/, dan /ɡ/ diwujudkan masing-masing sebagai bunyi sengau [m], [n], dan [ŋ].[14]
Kumpulan konsonan awal dalam dialek Quanzhou mirip dengan dialek Xiamen dan hampir mirip dengan dialek Zhangzhou. Dialek Quanzhou tidak memiliki fonem /dz/ yang ditemukan dalam dialek Zhangzhou karena penggabungan /dz/ menjadi /l/.[15] Pembeda antara /dz/ (日) dan /l/ (柳) masih dibuat pada awal abad ke-19, seperti yang terlihat dalam Huìyīn Miàowù (彙音妙悟), karya oleh Huang Qian (黃謙),[15] tetapi Huìyīn Miàowù sudah memiliki sembilan karakter yang dikategorikan ke dalam kedua konsonan awal tersebut.[16] Pendeta Carstairs Douglas telah mengamati penggabungan tersebut pada akhir abad ke-19.[17] Di beberapa daerah Yongchun, Anxi, dan Nan'an, masih ada beberapa orang, terutama generasi tua, yang membedakan /dz/ dari /l/, menunjukkan bahwa penggabungan tersebut merupakan inovasi baru.[15] Dalam bahasa Hokkien pada awal abad ke-17, /l/ dapat berfluktuasi secara bebas di letak awal sebagai bunyi kepakan [ɾ] atau bunyi letup ronggi bersuara [d].[18]
Rima
[sunting | sunting sumber]| /a/ | /ɔ/ | /o/ | /ə/ | /e/ | /ɯ/ | /ai/ | /au/ | ||
| /i/ | /ia/ | /io/ | /iu/ | /iau/ | |||||
| /u/ | /ua/ | /ue/ | /ui/ | /uai/ |
| /m̩/ | /am/ | /əm/ | /an/ | /ŋ̍/ | /aŋ/ | /ɔŋ/ | |
| /im/ | /iam/ | /in/ | /ian/ | /iŋ/ | /iaŋ/ | /iɔŋ/ | |
| /un/ | /uan/ | /uaŋ/ |
| /ã/ | /ɔ̃/ | /ẽ/ | /ãi/ | |||
| /ĩ/ | /iã/ | /iũ/ | /iãu/ | |||
| /uã/ | /uĩ/ | /uãi/ |
| /ap/ | /at/ | /ak/ | /ɔk/ | /aʔ/ | /ɔʔ/ | /oʔ/ | /əʔ/ | /eʔ/ | /ɯʔ/ | /auʔ/ | /m̩ʔ/ | /ŋ̍ʔ/ | /ãʔ/ | /ɔ̃ʔ/ | /ẽʔ/ | /ãiʔ/ | /ãuʔ/ | ||||||
| /ip/ | /iap/ | /it/ | /iat/ | /iak/ | /iɔk/ | /iʔ/ | /iaʔ/ | /ioʔ/ | /iauʔ/ | /iuʔ/ | /ĩʔ/ | /iãʔ/ | /iũʔ/ | /iãuʔ/ | |||||||||
| /ut/ | /uat/ | /uʔ/ | /uaʔ/ | /ueʔ/ | /uiʔ/ | /uĩʔ/ | /uãiʔ/ |
Pelafalan sebenarnya dari vokal /ə/ memiliki vokal rendah yang lebih lebar, mendekati [ɤ].[14] Bagi sebagian penutur, terutama yang lebih muda, vokal /ə/ sering diwujudkan sebagai [e], misalnya mengucapkan 飞 / 飛 (/pə/, "terbang") sebagai [pe], dan vokal /ɯ/ juga diwujudkan sebagai [i], misalnya mengucapkan 猪 / 豬 (/tɯ/, "babi") sebagai [ti], atau sebagai [u], misalnya mengucapkan 女 (/lɯ/, "wanita") sebagai [lu].[11]
Nada
[sunting | sunting sumber]Untuk suku kata tunggal, ada tujuh nada:[14][21]
| Nama | Huruf nada | Penjelasan |
|---|---|---|
| yin awal (阴平; 陰平) | ˧ (33) | tingkat tengah |
| yang awal (阳平; 陽平) | ˨˦ (24) | naik |
| yin naik (阴上; 陰上) | ˥˥˦ (554) | tingkat tinggi |
| yang naik (阳上; 陽上) | ˨ (22) | tingkat rendah |
| pengangkatan (去声; 去聲) | ˦˩ (41) | jatuh |
| yin masuk (阴入; 陰入) | ˥ (5) | tinggi |
| yang masuk (阳入; 陽入) | ˨˦ (24) | naik |
Selain nada-nada tersebut, ada juga nada netral.[14]
Sandhi nada
[sunting | sunting sumber]Seperti dialek-dialek Hokkien lainnya, aturan sandhi nada diterapkan pada setiap suku kata kecuali suku kata terakhir dalam sebuah ujaran. Berikut ini ringkasan aturannya:[22]
- Nada yin awal (33) dan yang naik (22) tidak menjalani sandhi nada.
- Nada yang awal dan nada masuk (24) dilafalkan sebagai nada yang naik (22).
- Nada yin naik (554) dilafalkan sebagai nada yang awal (24).
- Nada jatuh (41) tergantung pada pengucapan konsonan awal dalam bahasa Tionghoa Pertengahan:
- Jika konsonan awal bahasa Tionghoa Pertengahan nirsuara, maka dilafalkan sebagai nada yin naik (554).
- Jika konsonan awal bahasa Tionghoa Pertengahan bersuara, maka dilafalkan sebagai nada yang naik (22).
- Yin masuk (5) tergantung konsonan akhir:
Catatan penjelas
[sunting | sunting sumber]- ↑ Min diyakini telah terpisah langsung dari bahasa Tionghoa Kuno, bukan melalui bahasa Tionghoa Pertengahan seperti bahasa-bahasa Tionghoa modern lainnya.[2][3][4]
Rujukan
[sunting | sunting sumber]Catatan kaki
[sunting | sunting sumber]- ↑ Lin 2008, hlm. 8.
- ↑ Mei, Tsu-lin (1970), "Tones and prosody in Middle Chinese and the origin of the rising tone", Harvard Journal of Asiatic Studies, 30: 86–110, doi:10.2307/2718766, JSTOR 2718766
- ↑ Pulleyblank, Edwin G. (1984), Middle Chinese: A study in Historical Phonology, Vancouver: University of British Columbia Press, hlm. 3, ISBN 978-0-7748-0192-8
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2023-07-10). "Glottolog 4.8 - Min". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. doi:10.5281/zenodo.7398962. Diarsipkan dari versi aslinya tanggal 2023-10-13. Diakses tanggal 2023-10-13.
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Hokkien Quanzhou". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. ; ;
- ↑ Douglas 1873, hlm. xvii.
- ↑ Zhou 2012, hlm. 111.
- ↑ Huang 1998, hlm. 99.
- ↑ Ding 2016, hlm. 3.
- ↑ Cheng 1999, hlm. 241.
- 1 2 3 Quanzhou City Local Chronicles Editorial Board 2000, overview.
- ↑ Lin 2008, hlm. 9.
- ↑ Huang 1998, hlm. 98.
- 1 2 3 4 5 6 Quanzhou City Local Chronicles Editorial Board 2000, ch. 1, sec. 1.
- 1 2 3 Zhou 2006, introduction, p. 15.
- ↑ Du 2013, hlm. 142.
- ↑ Douglas 1873, hlm. 610.
- ↑ Van der Loon, Piet (1967). "The Manila Incunabula and Early Hokkien Studies, Part 2" (PDF). Asia Major. New Series. 13: 113. Diarsipkan dari asli (PDF) tanggal 2021-02-25. Diakses tanggal 2024-06-18.
- ↑ Zhou 2006, introduction, pp. 15–17.
- ↑ Lin 2008, hlm. 36–37.
- ↑ Zhou 2006, introduction, p. 17.
- ↑ Quanzhou City Local Chronicles Editorial Board 2000, ch. 1, sec. 2.
Daftar pustaka
[sunting | sunting sumber]- Cheng, Chin-Chuan (1999). "Quantitative Studies in Min Dialects". Dalam Ting, Pang-Hsin (ed.). Contemporary Studies in Min Dialects. Journal of Chinese Linguistics Monograph Series. Vol. 14. Chinese University Press, Project on Linguistic Analysis. hlm. 229–246. JSTOR 23833469.
- Ding, Picus Sizhi (2016). Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders. Singapore: Springer. ISBN 978-981-287-594-5.
- Douglas, Rev. Carstairs (1873). Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew dialects. London: Trübner & Co.
- Du, Xiao-ping (2013). 从《厦英大辞典》看泉州方言语音100多年来的演变 [The Phonetic Changes of Quanzhou Dialect in the Recent 100 Years from the Perspective of Chinese–English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy]. Journal of Huaqiao University (Philosophy & Social Sciences) (dalam bahasa Chinese) (4): 141–145. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
- Huang, Diancheng, ed. (1998). 福建省志·方言志 (dalam bahasa Chinese). Beijing: 方言出版社. ISBN 7-80122-279-2. Diarsipkan dari asli tanggal 2019-02-10. Diakses tanggal 2018-03-16. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
- Lin, Huadong (2008). 泉州方言研究 (dalam bahasa Chinese). Xiamen: Xiamen University Press. ISBN 9787561530030. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
- Quanzhou City Local Chronicles Editorial Board, ed. (2000). 泉州市志 [Quanzhou Annals] (dalam bahasa Chinese). Vol. 50: 方言. Beijing: China Society Science Publishing House. ISBN 7-5004-2700-X. Diarsipkan dari asli tanggal 2017-08-11. Diakses tanggal 2017-06-06. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
- Zhou, Changji [in Tionghoa], ed. (2006). 闽南方言大词典 (dalam bahasa Chinese). Fuzhou: Fujian People's Publishing House. ISBN 7-211-03896-9. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
- Zhou, Changji (2012). B1—15、16 闽语. 中国语言地图集 [Language Atlas of China] (dalam bahasa Chinese). Vol. 汉语方言卷 (Edisi 2nd). Beijing: Commercial Press. hlm. 110–115. ISBN 978-7-100-07054-6. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- 當代泉州音字彙 Diarsipkan 2012-11-16 di Wayback Machine., kamus cakap Quanzhou