Bahasa Aquitania

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bahasa Aquitania
Dituturkan diPrancis, Spanyol
WilayahPirenia Barat
KepunahanAbad Pertengahan Awal
(kecuali di Negeri Basque Utara)
Kode bahasa
ISO 639-3xaq
LINGUIST List
xaq
GlottologTidak ada
QIDQ500522
Status konservasi
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Extinct

Bahasa Aquitania diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah (EX) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

Referensi: [1][2]
 Portal Bahasa
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini

Bahasa Aquitania adalah bahasa yang pernah dituturkan di wilayah Aquitaine di sebelah utara Pegunungan Pirenia Barat dan juga di sebelah selatan pegunungan tersebut di lembah Negeri Basque pada masa pra-Romawi. Bahasa ini mungkin masih dituturkan di Aquitania hingga abad pertengahan awal.

Bukti-bukti arkeologi, toponim, dan sejarah menunjukkan bahwa bahasa ini merupakan Vaskonik atau sejumlah bahasa yang merupakan pendahulu bahasa Basque.[3] Bukti terpenting yang telah ditemukan adalah sejumlah teks persembahan dan pemakaman dalam bahasa Latin yang berisi 400 nama orang dan 70 nama dewa-dewi.

Hubungan dengan bahasa lain[sunting | sunting sumber]

Aquitania Proto-Basque Basque Makna
adin *adiN adin umur
andere, er(h)e *andere andre perempuan
andos(s), andox *andoś tuan
arix *aris aritz pohon ek
atta *aTa aita ayah
belex ?*beLe bele sapi
bels *bels beltz hitam
bihox, bihos *bihos bihotz jantung
bon, -pon *boN on baik
bors *bors bortz lima
cis(s)on, gison *gisoN gizon orang
corri, gorri *goRi gorri merah
han(n)a ?*aNane anaia saudara laki-laki
har-, -ar *aR ar laki-laki
hars- *hars hartz beruang
heraus- *herauś herauts babi hutan
il(l)un, ilur *iLun il(h)un gelap
leher *leheR leher pinus
nescato *neśka neska, neskato gadis, perempuan muda
ombe, umme *unbe ume anak
oxson, osson *otso otso serigala
sahar *sahaR zahar tua
sembe *senbe seme anak laki-laki
seni *śeni sein bocah laki

Catatan kaki[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  2. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  3. ^ Trask, L. The History of Basque Routledge: 1997 ISBN 0-415-13116-2

Bacaan lanjut[sunting | sunting sumber]

  • Ballester, Xaverio (2001): "La adfinitas de las lenguas aquitana e ibérica", Palaeohispanica 1, pp. 21–33.
  • Gorrochategui, Joaquín (1984): Onomástica indígena de Aquitania, Bilbao.
  • Gorrochategui, Joaquín (1993): La onomástica aquitana y su relación con la ibérica, Lengua y cultura en Hispania prerromana: actas del V Coloquio sobre lenguas y culturas de la Península Ibérica: (Colonia 25–28 de Noviembre de 1989) (Francisco Villar and Jürgen Untermann, eds.), ISBN 84-7481-736-6, pp. 609–34
  • Gorrochategui, Joaquín (1995): "The Basque Language and its Neighbors in Antiquity", Towards a History of the Basque Language, pp. 31–63.
  • Hoz, Javier de (1995): "El poblamiento antiguo de los Pirineos desde el punto de vista lingüístico", Muntanyes i Població. El passat dels Pirineus des d'una perspectiva multidisciplinària, pp. 271–97.
  • Michelena, Luis (1954): "De onomástica aquitana", Pirineos 10, pp. 409–58.
  • Michelena, Luis (1977): Fonética histórica vasca, San Sebastián.
  • Núñez, Luis (2003): El Euskera arcaico. Extensión y parentescos Diarsipkan 2012-02-09 di Wayback Machine., Tafalla.
  • Rodríguez Ramos, Jesús (2002): "La hipótesis del vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera", Fontes Linguae Vasconum 90, pp. 197–219.
  • Rodríguez Ramos, Jesús (2002): "Índice crítico de formantes de compuesto de tipo onomástico en la lengua íbera", Cypsela 14, pp. 251–75.
  • Trask, L.R. (1995): "Origin and relatives of the Basque Language: Review of the evidence", Towards a History of the Basque Language, pp. 65–99.
  • Trask, L.R. (1997): The History of Basque Diarsipkan 2005-10-25 di Wayback Machine., London/New York, ISBN 0-415-13116-2
  • Trask, L.R. (2008): "Etymological Dictionary of Basque" (PDF).  (edited for web publication by Max Wheeler), University of Sussex
  • Velaza, Javier (1995): "Epigrafía y dominios lingüísticos en territorio de los vascones", Roma y el nacimiento de la cultura epigráfica en occidente, pp. 209–18.