Arie de Jong

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
Dokter Arie de Jong

dr. Arie de Jong (Belanda: (ˈaːri dəˈjɔŋ); lahir di Jakarta, 18 Oktober 1865 – meninggal di Putten, Belanda, 12 Oktober 1957 pada umur 91 tahun) adalah penggemar dan perombak bahasa Volapük buatan Johann Schleyer. Ia tidak hanya merevisi Volapük, tetapi juga mendirikan Volapükaklub Valemik Nedänik (Klub Universal Volapük Belanda) dan mendirikan Diläd valemik Feda Volapükaklubas. Ia juga mendirikan dan mengubah Volapükagased pro Nedänapükans, koran indenpenden berbahasa Volapük, yang berjalan selama tiga puluh satu tahun. (1932-1963.) Ia menulis Gramat Volapüka, tata bahasa Volapük, dan kamus Jerman-Volapük, Wörterbuch der Weltsprache (Kamus Bahasa Dunia). Arie de Jong dianggap sebagai Volapükis penting pada sejarah Volapük.

Arie de Jong memperoleh pendidikan kedokteran di Universitas Leiden. Setelah menikah, ia berangkat kembali ke Hindia Belanda sebagai dokter militer. Di negeri kelahirannya ini ia berpindah-pindah, pertama-tama di Makassar, lalu ke Bantaeng, Banjarmasin, Yogyakarta, dan Melanau. Ia menikah kedua kalinya setelah isteri pertamanya meninggal dalam perjalanan menuju Hindia Belanda. Dari perkawinan kedua ia memperoleh dua anak yang sayangnya meninggal pada waktu masih kecil.

Minatnya pada bahasa Volapük tumbuh setelah ia kembali ke Belanda, sepeninggal isterinya.

Writings[sunting | sunting sumber]

  • 1929. Kurze Volapük-Grammatik. Revised by Arie de Jong. Confirmed by Albert Sleumer. Printed by Jakob Sprenger. Published as manuscript.
  • 1931. Gramat Volapüka. First edition has been written authoritatively and with the permission of Volapük Academy by Dr. Arie de Jong. Leiden (Holland): Bookstore and Printer E. J. Brill.
  • 1931. Wörterbuch der Weltsprache: Volapük Dictionary for Germans. 6th Edition, has been worked on by Arie de Jong. Leiden (Holland): Bookstore and Printer E. J. Brill.
  • 1932. Leerboek der Wereldtaal. By Dr. Arie de Jong, member of Volapük Academy. Voorburg (Holland): Printer „Repko“.
  • 1952. Aperçu de la Volapük. Gams: Sprenger. (Translated from Kurze Volapük-Grammatik into French.)
  • 1952. Short grammar of Volapük. Gams: Sprenger. (Translated from Kurze Volapük-Gramatik into English.)
  • 2012. Wörterbuch der Weltsprache für Deutschsprechende: Vödabuk Volapüka pro Deutänapükans. New edition of the 1931 dictionary. Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-89-3
  • 2012. Gramat Volapüka. New edition of the 1931 grammar. Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-94-7