Arebica

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Arebica
Jenis aksara
Alfabet, berdsarkan Abjad Arab
BahasaBosnia (Serbo-Kroasia)
Periode
Abad ke-15–20
 Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional (IPA). Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA, lihat Bantuan:IPA. Untuk penjelasan perbedaan [ ], / / dan  , Lihat IPA § Tanda kurung dan delimitasi transkripsi.
Buku dalam aksara Arebica.

Arebica (diucapkan [arebit͡sa], عَرَبٖىڄا) adalah varian Abjad Arab yang digunakan untuk menulis bahasa Bosnia (بۉسانسقٖى يەزٖىق). Aksara ini digunakan pada abad ke-15 dan 19 dan digolongkan sebagai bagian sastra Aljamiado. Sebelum Perang Dunia I terdapat usaha yang gagal dari kalangan Muslim Bosnia untuk mengadopsi Arebica sebagai aksara utama Bosniak selain Latin dan Kiril.

Selain literatur, Arebica digunakan untuk keperluan administrasi madrasah, meski pengunaannya lebih jarang.

Asal usul[sunting | sunting sumber]

Arebica merupakan varian aksara Arab yang dipakai pada zaman Kekaisaran Ottoman dengan huruf tambahan /t͡s/, /ʎ/ and /ɲ/, yang tidak terdapat pada bahasa Arab, Persia dan Turki. Aksara ini mengenal huruf vokal (sebagaimana Abjad Arab Kurdi), membuat Arebica digolongkan sebagai alfabet, tidak seperti aksara Arab yang tergolong abjad.

Versi akhir Arebica diselesaikan oleh Mehmed Džemaludin Čaušević di akhir abad ke-19. Versi itu disebut Matufovica, Matufovača atau Mektebica.

Penggunaan modern[sunting | sunting sumber]

Karya sastra pertama yang diterbitkan dengan aksara Arebica setelah 64 tahun (sejak 1941) adalah buku komik "Hadži Šefko i hadži Mefko" pada 2005 (penulis Amir Al-Zubi dan Meliha Čičak-Al-Zubi). Para penulis membuat sedikit modifikasi pada Arebica.

Buku pertama dalam aksara Arebica yang dilengkapi nomor ISBN adalah "Epohe fonetske misli kod Arapa i arebica" ("Era Pemikiran Fonetik Arab dan Arebica")[1] yang diterbitkan pada April 2013 di Beograd oleh Aldin Mustafić, MSc. Buku ini merupakan penyelesaian dari standarisasi versi Mehmed Džemaludin Čaušević, dan juga merupakan buku teks untuk pendidikan tinggi.

Huruf[sunting | sunting sumber]

Latin Kiril Arebica
Bentuk kontekstual Terpisah
Akhir Tengah Awal
A a А а ـآ آ
B b Б б ـب ـبـ بـ ب
C c Ц ц ـڄ ـڄـ ڄـ ڄ
Č č Ч ч ـچ ـچـ چـ چ
Ć ć Ћ ћ [b]
D d Д д ـد د
Dž dž Џ џ ـج ـجـ جـ ج [c]
Đ đ Ђ ђ
E e Е е ـە ە
F f Ф ф ـف ـفـ فـ ف
G g Г г ـغ ـغـ غـ غ
H h Х х ـح ـحـ حـ ح
I i И и ـاٖى
ـٖى
ـاٖىـ
ـٖىـ
اٖىـ اٖى [a]
J j Ј ј ـي ـيـ يـ ي
K k К к ـق ـقـ قـ ق
L l Л л ـل ـلـ لـ ل
Lj lj Љ љ ـڵ ـڵـ ڵـ ڵ
M m М м ـم ـمـ مـ م
N n Н н ـن ـنـ نـ ن
Nj nj Њ њ ـںٛ ـٮٛـ ٮٛـ ںٛ [b]
O o О о ـۉ ۉ
P p П п ـپ ـپـ پـ پ
R r Р р ـر ر
S s С с ـس ـسـ سـ س
Š š Ш ш ـش ـشـ شـ ش
T t Т т ـت ـتـ تـ ت
U u У у ـۆ ۆ
V v В в ـو و
Z z З з ـز ز
Ž ž Ж ж ـژ ژ

Contoh teks[sunting | sunting sumber]

Pernyataan Umum tentang Hak-Hak Asasi Manusia, Pasal 1[sunting | sunting sumber]

Bosnia (Arebica): سوا ڵۆدسقا بٖىڃا راݗايۆ سە سلۉبۉدنا وٖ يەدناقا ۆ دۉستۉيانستوۆ وٖ پراوىما. ۉنا سۆ ۉبدارەنا رازۆمۉم وٖ سوۀشڃۆ وٖ ترەبا دا يەدنۉ پرەما درۆغۉمە پۉستۆپايۆ ۆ دۆحۆ براتستوا.
Bosnia (Latinica): Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću i treba da jedno prema drugome postupaju u duhu bratstva.
Bahasa Indonesia: Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan."

Teheran[sunting | sunting sumber]

Bosnia (Arebica): تَهْرَان يە غلاونٖى وٖ نايوەڃٖى غراد إِيرَانا، سەدٖىشتە تَهْرَانسقە پۉقرايٖىنە وٖ يەدان ۉد نايوەڃٖىح غرادۉوا سوۀتا.
Bosnia (Latinica): Teheran je glavni i najveći grad Irana, sjedište Teheranske pokrajine i jedan od najvećih gradova svijeta.
Bahasa Indonesia : Teheran adalah ibu kota dan kota terbesar di Iran, ibu kota Provinsi Teheran dan salah satu kota terbesar di dunia.

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Foreword to "The Age of Phonetic Thought of Arabs and Arebica" by Aldin Mustafić