Akulah (istilah Alkitab)

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Istilah Yunani Koine Ego eimi (Yunani Ἐγώ εἰμί, pengucapan [eɣó imí]), artinya Akulah atau Itulah aku, adalah sebuah bentuk pengucapan yang dipakai dalam Injil-injil pada bagian firman Yesus sebanyak beberapa kali untuk merujuk kepada diri-Nya sendiri. Dalam Injil Yohanes, istilah tersebut muncul tujuh kali dalam gelar spesifik. Pemakaian istilah tersebut telah menjadi bahan analisis Kristologi signifikan.[1][2] Istilah Akulah byang berkaitan dengan Allah muncul lebih dari 300 kali dalam Alkitab, mula-mula dalam Kitab Kejadian (15:1) dan terakhir dalam Wahyu (22:16).

Perjanjian Baru[sunting | sunting sumber]

Dalam Injil Yohanes, istilah tersebut dipakai sebanyak tujuh kali dalam kaitannya dengan gelar bagi Yesus:

  • Akulah Roti Hidup (Yohanes 6:35)
  • Akulah Terang Dunia (Yohanes 8:12)
  • Akulah Pintu (Yohanes 10:9)
  • Akulah Gembala Baik (Yohanes 10:11,14)
  • Akulah Kebangkitan dan Hidup (Yohanes 11:25)
  • Akulah Jalan, Kebenaran dan Hidup (Yohanes 14:6)
  • Akulah Pokok Anggur (Yohanes 15:1,5)
  • Aku (Yohanes 8:58,Keluaran 3:14)

Bacaan tambahan[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Encyclopedia of theology: a concise Sacramentum mundi by Karl Rahner 2004 ISBN 0-86012-006-6 page 1082
  2. ^ Hurtado, Larry W. (June 2003). Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity. Grand Rapids, Mich.: W. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-6070-2 pages 370–371