Pengguna:Namikaze

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

~~*Otaku mode //ON*


VISI, MISI dan IMPIAN[sunting | sunting sumber]

Visi:

  • Memasyarakatkan Hellsing dan meng-Hellsing-kan masyarakat, terutama kaum otaku Indonesia pada khususnya dan masyarakat Indonesia pada umumnya serta menjamin akses terhadap segala informasi yang terkait kepada sejarah, berita, keterkaitan budaya serta informasi lainnya yang berhubungan dengan Hellsing secara adil, bermutu dan sejajar dengan pelayanan informasi Hellsing yang dapat diterima di kota-kota maju lainnya di dunia.


Misi:

  1. Meningkatkan kualitas artikel yang berhubungan dengan Hellsing pada umumnya dan Kouta Hirano pada khususnya di Wikipedia Indonesia agar menjadi artikel terlengkap sepanjang masa di seluruh dunia.
  2. Memberdayakan dan menggerakan masyarakat untuk memperdalam pengetahuan mengenai sejarah nyata yang berhubungan dengan Hellsing pada umumnya dan Kouta Hirano pada khususnya.
  3. Meningkatkan kualitas pelayanan informasi dalam bidang Hellsing pada umumnya dan Kouta Hirano pada khususnya.
  4. Meningkatkan upaya-upaya promosi Hellsing pada umumnya dan Kouta Hirano pada khususnya.
  5. Mempersiapkan pengembangan sumber daya manusia yang memiliki pengetahuan cukup dalam bidang Hellsing pada umumnya dan Kouta Hirano pada khususnya yang potensial sejak kecil sampai dengan lanjut usia.
  6. Mengembangkan profesionalisme sumber daya manusia dalam bidang Hellsing pada umumnya dan Kouta Hirano pada khususnya.
  7. Menyediakan data dan informasi Hellsing pada umumnya dan Kouta Hirano pada khususnya yang berskala mikro untuk pengelolaan pembangunan sumber daya manusia, khususnya menyangkut upaya sosialisasi Kouta Hirano di Indonesia.


Impian:

  1. Mendatangkan Kouta Hirano, sang dewa, ke Indonesia untuk acara "Meet and Greet with the GOD Himself".
  2. Membuat film versi layar lebar yang diangkat dari Hellsing.
  3. Menerbitkan karya-karya sang dewa, Kouta Hirano, dalam versi Indonesia.
    1. Tapi bukan oleh penerbit lokal, karena kualitasnya harus setara dengan versi Jepangnya, bahkan lebih kalau memungkinkan.
    2. Translasinya juga harus sempurna, salah dikit langsung cetak ulang.



~~*Otaku mode //OFF*