Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/Juli 2014

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Cold pack / Ice pack[sunting sumber]

Terjemahan yang tepat untuk kata Cold pack / Ice pack apa ya ? Cold pack / Ice pack disini merupakan plastik atau kemasan yang didalamnya terdapat es yang digunakan untuk mengompres luka kecil atau lebam lebam. Irvan Ary Maulana (bicara) 6 Juli 2014 03.15 (UTC)[balas]

Bagaimana dengan "bantalan dingin" untuk cold pack (http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/glosarium/index.php?gloss_asing=cold+pack&gloss_indonesia=&jenis=contain&Bidang=all&infocmd=Cari) dan "bantalan es" untuk ice pack (http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/glosarium/index.php?gloss_asing=ice+pack&gloss_indonesia=&jenis=contain&Bidang=all&infocmd=Cari)? Amir Hamzah 2008 (bicara) 7 Juli 2014 11.18 (UTC)[balas]

penggunaan huruf besar atau kecil[sunting sumber]

Salam, ada yang ingin saya tanyakan, bagaimana penulisan yang benar dalam pembuatan judul artikel, contohnya Masjid Al-Ghamamah atau Masjid al-Ghamamah? Terima kasih Imam Khairul Annas (bicara) 8 Juli 2014 16.35 (UTC)[balas]

Salam, sepertinya keduanya bisa digunakan Mas Imam, lihat Pedoman alih aksara Arab ke Latin. Saya sendiri biasanya menggunakan huruf a kapital jika diawal judul/nama (misal: Al-Hasan, Universitas Al-Azhar), dan a kecil jika ditengah atau menyambung dibelakang judul/nama (misal: Hasan al-Bashri), itu juga yang saya lihat pada transliterasi ke bahasa Inggris. CMIIW. ibensis (What’s the Story?) 11 Juli 2014 03.57 (UTC)[balas]

Ok syukran --Imam Khairul Annas (bicara) 13 Juli 2014 14.55 (UTC)[balas]