Wikipedia:IPA untuk bahasa Spanyol

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari
Bantuan pengucapan dengan IPA  
IPA untuk bahasa Arab
IPA untuk bahasa Ibrani
IPA untuk bahasa Inggris
IPA untuk bahasa Jerman
IPA untuk bahasa Italia
IPA untuk bahasa Jepang
IPA untuk bahasa Korea
IPA untuk bahasa Latin
IPA untuk bahasa Mandarin
IPA untuk bahasa Perancis
IPA untuk bahasa Portugis
IPA untuk bahasa Spanyol
IPA untuk bahasa Yunani

Tabel di bawah ini menunjukkan Alfabet Fonetis Internasional (International Phonetic Alphabet - IPA) yang digunakan untuk menulis pelafalan dalam bahasa Spanyol pada artikel-artikel di Wikipedia.

IPA Contoh kata Kemiripan bunyi dalam
bahasa Indonesia
Konsonan
[b] 
bestia; vaca; envidia babi
[β] 
bebé; vivir
[d] 
dedo; cuando; aldaba duduk
[ð] 
arder; ciudad; padre
[f] 
fase; café fakir
[ɡ] 
gato; lengua; guerra got
[ɣ] 
trigo; Argos
[ʝ] 
poyo
[k] 
caña; laca; quisimos kata
[l] 
lino; calor; principal lap
[ʎ] 
llave; pollo [1]
[m] 
madre; comer; anfibio mama
[n] 
nido; anillo; sin nasi
[ŋ] 
cinco; venga; Don Juan yang
[ɲ] 
ñoquis; cabaña nyonya
[θ] 
cereza; zorro; lacero; paz [2]
[p] 
pozo; topo papa
[r] 
raro; perro; enrachado; alrededor; amor eterno rasa
[ɾ] 
pero; bravo; amor eterno
[s] 
saco; casa; puertas sate
[t] 
tamiz; átomo tapi
[] 
chubasco; acechar curi
[x] 
jamón; general; suje, reloj[3] khianat
[z] 
rasgo, mismo zaman
IPA Contoh kata Kemiripan bunyi dalam
bahasa Indonesia
Monoftong
[a] falso api
[e] peso sate
[i] cinco; y itu
[o] bosque soto
u cucaracha urut
Diftong
[ai] hay; aire katai
[au pausa pantau
[ei] rey; peine kaleidoskop
[eu] neutro neutron
[ja] hacia; diabólico sayang
[je] tierra; asiento
[jo] radio audio
[ju] viuda siul
[oi] hoy; oiga sepoi
[ou] bou
[wa] cuadro; Juan kualitas
[we] fuego
[wi] fuimos kuitansi
[wo] cuota kuota
Simbol lain yang digunakan untuk menulis pelafalan bahasa Spanyol
IPA Explanation
ˈ Tekanan utama (ditulis di depan suku kata yang ditekankan),
contoh viuda [ˈbjuða]

Catatan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Di area metropolitan semenanjung Iberia dan beberapa negara di Amerika Tengah, /ʎ/ berubah menjadi /ʝ/; realisasi yang nyata tergantung pada dialek.
  2. ^ Di Andalusia, Kepulauan Canary, dan Amerika Latin, /θ/ berubah menjadi /s/.
  3. ^ Untuk beberapa penutur, j tidak diucapkan di akhir kata, misalnya reloj dilafalkan [reˈlo].

Referensi[sunting | sunting sumber]

  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259