Pembicaraan:Peri (mitologi Jermanik)

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Arsip I

Aduuuh... Elf itu peri - padanan bahasa indonesianya ada. Peri... *gemes* Ini isinya banyak tercampur-campur sama Tolkien yah. musti dipisah. Serenity 00:52, 16 April 2007 (UTC)

Option one[sunting sumber]

Gue menawarkan solusi untuk interwiki. Elf menjadi id:Peri dan Fairy menjadi id:Peri. Dalam artikelnya isinya digabung, gue belum benar-benar ngechek (baca) isinya dan belum bisa memutuskan apakah bisa digabung. Tapi kalo teori gue bener dan dua ekor mahluk ini mirip, seharusnya dalam padanan bahasa indonesia keduanya sama. Masalahnya, gue banyak baca cerita dongeng Indonesia (and believe me when I say a lot - paduan gue bukan cuma wiki.en yang bukan orang Indonesia dan ngga pernah baca dongeng Indonesia), baik itu cerita dari belahan Eropa atau Inggris, dan seperti yang gue bilang keduanya terjemahannya menjadi peri.

Masukan?


Oh iya, saya jadi teringat pernah mendengar kata "peri hutan," mungkin itu terjemahan dari elf. --(-_-") RickySetiawan (kirim pesan) 10:30, 16 April 2007 (UTC)

Yang penting ada interwiki peri ke fairy deh, mau fairy dan elf dua-duanya gagapa (setuju option one). Ntar tinggal dimasukin subbagian mitologi Jawa, Jerman, Nordik, Persia, dll kalau perlu. dragunovadiscuss 13:12, 16 April 2007 (UTC)

ACC dragunova. Artikel Indo dg kekhususan tertentu kan ngga masalah. Kembangraps 13:28, 16 April 2007 (UTC)
Option one Serenity 12:25, 18 Mei 2007 (UTC)

Elf dalam bahasa Indonesia tidak menyalahi tata bahasa, karena membacanya sama seperti tulisannya. Jadi Elf (b.Inggris) = Elf (b.Indonesia). Elves (jamak, b. Inggris) = Para elf (jamak, b. Indonesia). Sama seperti Dwarf pengejaannya juga sama seperti penulisannya. Beda dengan Fairy (yang tidak dieja fa-i-ri). Pendapat saja, tidak ada referensinya. (-_-)V bennylin 404 07:12, 31 Desember 2007 (UTC)

Perbedaan[sunting sumber]

Sebenarnya apa saja sih perbedaannya antara Elf dan Fairy atau Peri?

  1. Elf bertubuh seperti manusia (tinggi semampai, bayangkan Liz Tayler di LOTR :D) dan tidak bersayap. Peri bertubuh sangat mini (seperti action figure) dan bersayap seperti capung (bayangkan Tinker Bell di Peter Pan)
See Kembangkraps answer definisi peri menurut mitologi Jawa.
  1. Elf bisa memanah, menggunakan pedang dan senjata-senjata lain. Peri senjatanya cuma apa? serbuk peri?
Kalo versi Indo sih tongkat ajaib. Lagipula Benny menggunakan referensi barat saja, tolkien pada umumnya, dan cerita fiksi turunannya yang dikarang oleh beberapa orang lain, gue pernah liat non tolkien tapi mirip tolkien stories about this.
  1. Elf memiliki raja dan ratu seperti layaknya manusia (lihat no. 1), apa dongeng peri ada raja dan ratunya?
Ada, referensi nirmala dan oki dari negeri dongeng, ada ratu peri, dan pada edisi tertentu ada rajanya juga.
  1. ada lagi?

Perkecualian:

  1. Di dalam sebuah drama Shakespeare, Impian di Tengah Musim, terdapat sepasang raja dan ratu fairy/peri (bukan elf) bernama Oberon dan Titania.

(-_-)V bennylin 404 07:40, 31 Desember 2007 (UTC)

Pernah nonton Lala ngga? Nama sinetronnya lupa. Di Indonesia Fairy itu dipanggil ibu Peri juga. Serenity 18:42, 23 Januari 2008 (UTC)

nama sinetronnya Bidadari. Tapi saya setuju Elf dan Peri dipisah. Dalam permainan Warcraft, beberapa permainan lain dan mitologi, Elf bertelinga panjang, tidak terbang, hidup di hutan, bisa menggunakan senjata, seperti manusia juga, dan berhubungan dekat dengan pohon. Contoh lain di sini juga dipisah kan?  Mimihitam   Bicara  12:46, 23 Mei 2008 (UTC)

Bingung menerjemahkan[sunting sumber]

Beberapa artikel dalam bahasa Inggris di bawah ini memerlukan judul yang tepat untuk diterjemahkan ke wikipedia bahasa Indonesia. beberapa judul dalam wikipedia Inggris sudah ada artikelnya dalam wikipedia indonesia, namun menjelaskan hal lain.

  • Guru dari wikipedia inggris diberi judul apa kalau diterjemakan ke wikipedia indonesia?
  • Peri dari wikipedia inggris diberi judul apa kalau diterjemakan ke wikipedia indonesia?
  • Fairy diterjemahkan menjadi bidadari atau peri? sudah ada artikel bidadari dan peri, namun:
    • bidadari merujuk ke artikel Apsara di wikipedia bahasa Inggris
    • peri merujuk ke artikel elf di wikipedia bahasa Inggris

usul

  • fire bird (mythology) diterjemahkan menjadi Burung Api (mitologi). Menurut wikipedia Inggris, beberapa bangsa memiliki kepercayaan berbeda-beda tentang burung api, jadi mitologi burung api bukan milik satu bangsa saja. Pantas jika ada halaman disambiguasi tentang burung api.

-- Adiputra बिचर -- 09:31, 5 Mei 2008 (UTC)

  • Guru:
  • Perhatikan In contemporary India, the word "guru" is widely used with the general meaning of "teacher." In Western usage, the meaning of guru has been extended to cover anyone who acquires followers, though not necessarily in an established school of philosophy or religion.[citation needed] In a further Western metaphorical extension, guru is used to refer to a person who has authority because of his or her perceived secular knowledge or skills.
    • Jadi sebaiknya menurut saya diterjemahkan sebagai Guru (agama dharma) atau yang mirip dengan ini.
  • Peri
    • Kan sudah dibicarakan panjang lebar dulu.


  • Jawaban dari Bung Meursault kurang memuaskan, terutama mengenai judul yang tepat untuk artikel fairy. Interwikinya juga membingungkan, fairy ke peri, peri ke elf, elf ke peri, dll.
Bagaimana jika teacher diterjemahkan sebagai "pengajar", kalau guru, ya guru?

-- Adiputra बिचर -- 03:00, 8 Mei 2008 (UTC)

Tidak setuju. Istilah guru lebih umum digunakan daripada "pengajar" (misalnya pada nama Persatuan Guru RI <PGRI>, bukan Persatuan Pengajar RI) Lebih baik seperti yg diusulkan mas meur, guru (agama Dharma) --BlackKnight (kirim pesan) 03:17, 8 Mei 2008 (UTC)

Kan sudah dibilang waktu itu sudah dibahas panjang lebar, tidak sepraktis itu menerjemahkannya. Dalam hal peri, kalimat bahasa Indonesianya (untuk hal hal tidak kongkrit karena ini mitos yang dikarang oleh manusia) cakupannya lebih luas. Peri itu mencakup fairy, (kemungkinan) saling berkaitan dengan bidadari, bersinggungan pula dengan mahluk kecil bersayap, atau malah mahluk halus jahat, dan juga jelas-jelas mencakup elf. Tidak harus menyamaratakan dengan pemaknaan Inggris dan membuat istilah baru kalau istilah lama sudah ada. Resolusinya saat itu adalah menggabung ketiga artikel ini menjadi satu peri - persis nasibnya kayak udang yang berarti both shrimp dan crustacea dan interwikinya mengarah ke satu artikel dalam bahasa Indonesia. Saya pribadi karena yang mengusulkan sudah menyanggupi tapi BELUM SEMPET. Soal guru idem. Serenity


Saya tidak mengikuti pembahasan tentang peri-elf dulu, jadi saya utarakan pendapat di sini saja. Fairy sebaiknya dipadankan dengan peri, elf dipadankan dengan elf (karena bisa diserap secara utuh), bidadari tetap ke Apsara. (-_-)V bennylin 404 03:54, 8 Mei 2008 (UTC)
kalau begitu biar di informasikan ulang, bahwa dulu, kehidupan para peri (which you so called elf) itu ada di buku cerita tentang peri, dan judulnya lupa (musti cari lagi), saya baca dahulu waktu masih kecil, apa yah pokoknya kelompok peri hutan begitu dan paguyuban peri deh. Indikasinya sama persis, hanya karena bunyinya bisa diserap sama bukan berarti bisa override arti yang sudah ada lebih dahulu. Itu namanya malas riset. Serenity 04:03, 8 Mei 2008 (UTC)
Lihat en:Elf (Middle-earth), bagi sebagian orang, inilah yang disebut dengan elf, bukan yang bersayap seperti Tinker Bell. (-_-)V bennylin 404 06:44, 8 Mei 2008 (UTC)

Yah, dipikirin aja, itu kan JRR Tolkien spesifik-character, padahal peri itu sudah ada dalam bahasa Indonesia. Jadi lebih mendekati kalau di definisikan karakter peri menurut JRR Tolkien (sub division), tidak lantas mensamaratakan semua peri adalah elf. Serenity

Jadi pertanyaannya mana yang duluan gitu? Apa Tolkien menciptakan "elf"-nya dulu atau kata "peri" masuk ke kamus bahasa Indonesia duluan gitu? Kecuali istilah bahasa Indonesia "peri" sudah ada sebelum 1930 (Tolkien menulis The Hobbit), maka saya rasa istilah "elf" yang bermakna makhluk serupa manusia (bayangkan Galadriel yang diperankan oleh Cate Blanchett) sudah ada terlebih dahulu (di dunia) daripada kata "peri" (dalam bahasa Indonesia). Bingung? Saya juga. Udah ah, biarin aja apa adanya sampai ada ahli dunia tengah dan bahasa Indonesia yang bisa menjelaskan...
Biar tambah bingung lagi, pixie, sprites mau diterjemahin jadi apa?
Pranala luar perbedaan fairy dan elf
Atau gini aja, peri dijadikan sebuah kata umum yang dapat dibagi-bagi lagi lebih spesifik menjadi elf, pixie, sprite, selkie, brownie, dryad, leprechaun dst. (-_-)V bennylin 404 07:42, 8 Mei 2008 (UTC)
Saya kira ide Bennylin bagus, jadi peri dijadikan halaman disambiguasi. Meursault2004ngobrol 09:47, 8 Mei 2008 (UTC)

Sebelum memperdebatkan penerjemahan fairy dan elf sebaiknya dicari tahu dulu tahu peri dalam folklor Indonesia seperti apa. Bandingkan orang bunian, leak, pocong atau kuntilanak/puntianak. Ini tidak ada dalam artikel Peri. --Gombang 13:07, 8 Mei 2008 (UTC)

Saya juga setuju dengan bennylin --BlackKnight (kirim pesan) 23:22, 8 Mei 2008 (UTC)

Jadi gimana nih? Jangan sampai diskusi terbengkalai, keputusan tidak diwujudkan.

-- Adiputra बिचर -- 10:15, 12 Mei 2008 (UTC)


Keputusan[sunting sumber]

Judul dalam bahasa Inggris Judul dalam bahasa Indonesia
Guru Guru (agama dharma)
Fairy ???
Peri ???
Elf ???

Menurut saya, adalah sbb.:

  • Guru --> Guru (Hindu), istilah agama dharma terlalu spesifik agama Hindu
  • Peri --> jadi halaman disambiguasi, isinya a.l.: Fairy, Elf, dll.
  • Fairy --> Fairy, sama dengan judul bahasa Inggris
  • Elf --> Elf, sama dengan judul bahasa Inggris

Salam, Naval Scene 17:13, 12 Mei 2008 (UTC)

peri kok jadi halaman disambiguasi? jadi halaman utama dong, dengan sub section.
  • Fairy itu peri bersayap
  • Elf itu peri tidak bersayap (peri rumah, peri hutan, dan peri tukang perang dan peri lainnya baik jahat maupun baik). Trus kuntilanak dan lain-lain masuk kategori mahluk halus, gitu aja kok repot. Soalnya kalo diterjemahkan (atau tidak diterjemahkan dari bahasa asli namanya, akan sangat western point of view sekali. Ini kan wikipedia bahasa indonesia) Serenity

Loh, peri kan memang asalnya dari barat, jadi menurut saya wajar kalo pake sudut pandang barat. --BlackKnight (kirim pesan) 02:32, 14 Mei 2008 (UTC)

Posisi saya sama seperti Gombang: Semua artikel dibuat dengan sudut pandang bahasa Indonesia (dan masy. penggunanya).
Kalau dilihat dari artikel Peri di wiki inggris, ada kalimat begini:
"In Indian Mythology Pari (परी) is the equivalent of a fairy.",
yang saya yakin kata "Pari" inilah yang dikenal oleh orang Indonesia (Sunda, Jawa, Bali, yg jelas2 kenal dg Hinduisme). Perhatikan definisi "fairy" dalam bahasa Inggris: sama sekali tidak menyebutkan wujudnya spt apa. Kutipan: "Even in folklore that uses the term "fairy," there are many definitions of what constitutes a fairy."
Herannya, kita yg ngurus wiki id: kok malah ribut. Tulis aja di artikel tentang "peri" (dalam wiki Indonesia) perwujudanya berbeda-beda. Buat apa ada subjudul? Yang merasa peri itu spt tinkerbell ya tulis di subjudul tersendiri, yg ngerasa makhluk spt kuntilanak genit (kayak aku, soalnya temenku pernah diganggu sama si peri pas mancing di pinggir kali), ya tulis aja di subjudul terpisah. Ngono kok repot?? 134.176.155.4 06:47, 14 Mei 2008 (UTC) (Kembangraps, lupa login)

Yak, persis sama sama kembang, pas mo ngedit bentrok tapi isinya sama (cuman bedanya tidak didukung sama sumber) - mmhuuah-mmhuuah-mhhuaah mbang. Serenity

Reaksi untuk mas Naval Scene, konsep guru yang dimaksud di sini tidak hanya menyangkut agama Hindu saja tapi juga agama dharma lainnya seperti Jainisme, Buddhisme dan Sikhisme. Dalam agama Sikh ada tokoh penting Guru Nanak sebagai contoh. Meursault2004ngobrol 16:22, 14 Mei 2008 (UTC)
O iya, benar, benar. Kalau begitu setuju --> Guru (agama dharma). Salam, Naval Scene 14:07, 15 Mei 2008 (UTC)


Berarti di wikipedia indonesia ini, istilah peri/pari, fairy dan elf disamaratakan. Dengan kata lain, peri/pari = elf = fairy.

-- Adiputra बिचर -- 10:32, 23 Mei 2008 (UTC)

For heaven sake Made, you're just difficult.
Tidak disamaratakan tapi di pisah menurut jenisnya, seperti (contoh) yang ini udang, sub section satu udang kaki satu, subsection 2 udang kaki dua - tapi masih sama-sama udang. Kenapa udang?
Karena nama/ istilah itu sudah ada duluan, dari bahasa India (menurut kembang) - yang kalau diturut-turut sama awal pengartiannya dalam bahasa Inggris (etimologi).
Tidak percaya? Let's look..
Tapi sebelum ditelisik gue cuman mau menekankan bahwa hal-hal yang suka kamu pertentangkan itu ujudnya gaib, alias tidak nyata, tidak ketemu fosilnya, dan tidak bisa dibuktikan secara ilmiah - sehingga perdebatannya adalah berdasarkan bentukan/ cerita/ pencitraan ulang oleh orang lain. Kita ngga bisa ambil kalau itu cerita ada di belahan dunia sebelah sini, berarti di Indonesia tidak ada (lihat pendapat blacknight yang pikir awalnya peri itu asalnya dari Inggris). Sehingga tolong lain kali jangan gegabah main menamakan menurut apa yang ada di Wikipedia Inggris, coba dicari dulu rujukannya atau bertanya diwarkop.
Rujukan
American Heritage Dictionary - Source
elf·ish Audio Help (ěl'fĭsh) Pronunciation Key
adj.
1. Of or relating to elves.
2. Prankish; mischievous. -- lihat nih sama banget ama definisinya peri tukang ganggu kita yang biasa muncul berbentuk wanita cantik tapi terus ilang atau ketawa (kuntilanak)
elf
1. (in folklore) one of a class of preternatural beings, esp. from mountainous regions, with magical powers, given to capricious and often mischievous interference in human affairs, and usually imagined to be a diminutive being in human form; sprite; fairy.
Lihat nih, definisi nomor satunya adalah in folklore , pertanyaannya sekarang, ini kan wikipedia bahasa indonesia, jadi folklorenya siapa? kalau folklorenya indonesia ada juga tuh yang namanya peri, kalo folklorenya barat ada juga yang tinggal di mentioned aja.
2. a diminutive person, esp. a child. (ini malah definisinya deket sama tuyul)
3. a mischievous person, esp. a child.

[Origin: bef. 1000; ME, back formation from elven, OE elfen nymph (i.e., female elf), var. of ælfen; see elfin]

Sumber Online etimology dictionary
"race of powerful supernatural beings in Gmc. folklore," O.E. elf, ælf, from P.Gmc. *albiz, origin unknown, possibly from PIE *albho- "white." A popular component in Anglo-Saxon names, many of which survive as modern given names and surnames, cf. Ælfræd "Elf-counsel" (Alfred), Ælfwine "Elf-friend" (Alvin), Ælfric "Elf-ruler" (Eldridge), also women's names such as Ælfflæd "Elf-beauty." Elf Lock hair tangled, especially by Queen Mab, "which it was not fortunate to disentangle" [according to Robert Nares' glossary of Shakespeare] is from 1592. Elvish (adj.) attested from c.1340.
Disini terlihat bahwa nama Elf yang menggunakan pertama adalah Shakespear pada tahun 1592, bagaimana penggambaran Shakespear tentang Elf? Ada ngga yang mirip seperti itu di kita? putih, cantik, bergerombol. Elf juga sudah dipakai sebagai nama dari dulu nama Alvin, Eldridge, Alfred itu dari Elf semua. Di kita nama kuntilanak jadi kota Pontianak. Nama Elf juga digunakan untuk menggambarkan rambut yang nyangkut. Di kita ada peri dikuncir ngga yah?


Sumber satu lagi yang paling telak sebagai bahan masih dari online dictionary:
Elf a tiny and mischievous fairy
Arabic: جِنّي صَغير مُؤْذٍ
Chinese (Simplified): 小精灵
Chinese (Traditional): 小精靈
Czech: skřítek
Danish: alf; nisse
Dutch: elf
Estonian: elf, haldjas
Finnish: keiju
French: lutin
German: der Elf, *die Elfe
Greek: ξωτικό
Hungarian: tündér
Icelandic: álfur; púki
Indonesian: peri
Italian: elfo, folletto
Japanese: 小妖精
Latvian: lauma
Lithuanian: elfas
Norwegian: alv, fe, nisse
Polish: elf, duszek
Portuguese (Brazil): elfo
Portuguese (Portugal): duende
Romanian: spiriduş
Russian: эльф
Slovak: škriatok
Slovenian: škrat
Spanish: duende, elfo
Swedish: alf, älva
Turkish: peri, cin

Serenity

masalahnya, budaya peri dan elf itu beda.. apa mau dibuat halaman disambiguasi?  Mimihitam   Bicara  12:49, 23 Mei 2008 (UTC)

Interwiki[sunting sumber]

Sesuai option one, saya tambahkan interwiki yang redirect ke artikel fairy, jadi redirect ke elf dan fairy, sementara di EN artikel elf dan fairy redirect ke peri.  Mimihitam   Bicara  16:27, 5 Juni 2008 (UTC)

Eh, peri kan bukan orang, satuannya masak "seorang peri"? Seekor?
βέννγλιν 13:25, 9 Agustus 2010 (UTC)

Masa seekor? Itu kan buat hewan. Peri lebih mirip manusia daripada hewan.[butuh rujukan] ΑΛΑΓΟΣ  14:32, 9 Agustus 2010 (UTC)