Wikipedia:Daftar kosakata bahasa Indonesia yang sering salah dieja
Kosakata bahasa Indonesia yang sering salah dieja adalah kata-kata dalam bahasa Indonesia yang tidak baku, yang sering rancu, salah dieja, memiliki standar berlainan, berubah standar, dan sering salah kaprah berdasarkan Kamus Besar Bahasa Indonesia yang dikategorikan untuk memudahkan pencarian.
Kata majemuk[sunting]
Ditulis serangkai[sunting]
Kata-kata ini harus ditulis serangkai, namun kadang-kadang salah ditulis dan dipisah menjadi dua kata.
| adakalanya | ada kalanya |
| akhirulkalam | akhirul kalam |
| alhamdulillah | alham dulillah |
| apabila | apa bila |
| astagfirullah | astag firullah |
| bagaimana | bagai mana |
| barangkali | barang kali |
| bilamana | bila mana |
| bismillah | bis millah |
| beasiswa | bea siswa |
| belasungkawa | bela sungkawa |
| bumiputra | bumi putra |
| daripada | dari pada |
| darmabakti | darma bakti |
| darmasiswa | darma siswa |
| dukacita | duka cita |
| halalbihalal | halal bihalal |
| hulubalang | hulu balang |
| kacamata | kaca mata |
| kasatmata | kasat mata |
| kepada | ke pada |
| keratabasa | kerata basa |
| kosakata | kosa kata |
| lokakarya | loka karya |
| manakala | mana kala |
| manasuka | mana suka |
| mangkubumi | mangku bumi |
| marabahaya | mara bahaya |
| matahari | mata hari |
| olahraga | olah raga |
| padahal | pada hal |
| paramasastra | parama sastra |
| puspawarna | puspa warna |
| radioaktif | radio aktif |
| sastramarga | sastra marga |
| saputangan | sapu tangan |
| saripati | sari pati |
| sebagaimana | sebagai mana |
| sediakala | sedia kala |
| segitiga | segi tiga |
| silaturahmi | silatu rahmi |
| sukacita | suka cita |
| sukarela | suka rela |
| sukaria | suka ria |
| syahbandar | syah bandar |
| titimangsa | titi mangsa |
| wali kota | walikota[1] |
| wasalam | wa salam |
Ditulis terpisah[sunting]
- Alih tugas, anak emas, beri tahu, duta besar, hancur lebur, ibu kota, juru tulis, kambing hitam, kerja sama, lipat ganda, rumah sakit umum, salah duga, sepak bola, serba guna, tanda tangan, tanggung jawab, tata bahasa, temu wicara, tepuk tangan,
- Jika diberi imbuhan konfiks (awalan dan akhiran), penulisannya dirangkai, misalnya: pemberitahuan, melipatgandakan, kutandatangani, dipertanggungjawabkan, kauhancurleburkan, dll.[2]
Bentuk terikat[sunting]
Selain itu ada pula kategori 'bentuk terikat'. Kata "antar" adalah salah satu contoh bentuk terikat yang jika digabungkan dengan bentuk dasar maka penulisannya harus disatukan. Jika diikuti dengan kata dasar, bentuk terikat ditulis tanpa jeda (spasi), namun apabila digabungkan dengan bentuk turunan (kata berimbuhan), maka penulisannya harus dipisah[3][4]. Contoh bentuk terikat lain di antaranya:
- Dari bilangan angka bahasa Sanskerta: eka-, dwi-, tri-, catur-, panca-, sapta-, dasa-, dan sebagainya[5]
| ekabahasa | eka bahasa |
| dwibahasa | dwi bahasa |
| tridarma | tri darma |
| tritunggal | tri tunggal |
| caturwarga | catur warga |
| caturwulan | catur wulan |
| pancaindra | panca indra |
| Pancasila | Panca Sila |
| saptakrida | sapta krida |
| saptaopesona | sapta pesona |
| dasatitah | dasa titah |
| dasawarsa | dasa warsa |
- Dari awalan satuan: kilo-, mega-, tera-, giga-, senti-, mikro- dan sebagainya
| kilogram | kilo gram |
| megawatt | mega watt |
| terabita | tera bita |
| gigaohm | giga ohm |
| sentimeter | senti meter |
| mikroorganisme | mikro organisme |
| kilometer | kilo meter |
- Dari bahasa lain: a-, adi-, anti-, antar-, e- (dengan tanda hubung), ekstra-, hiper-, juru-, ko-, kontra-, inter-, intra-, maha-, manca-, mara-, multi-, nara-, non-, pan-, pasca-, per-, peri-, pra-, pro-, purna-, purwa-, sub-, super-/supra-, swa-, tuna-, tele-, wira-, dan sebagainya.
| amoral | a moral |
| asusila | a susila |
| antarnegara | antar negara |
| antarwarga | antar warga |
| ekstrakurikuler | ekstra kurikuler |
| kontrarevolusi | kontra revolusi |
| mahaagung | maha agung |
| maha pengasih | mahapengasih1 |
| nonblok | non blok |
| non-Indonesia | non Indonesia2 |
| perilaku | peri laku |
| peri keadilan | perikeadilan1 |
| pascapanen | pasca panen |
| semiprofesional | semi profesional |
| subbagian | sub bagian |
| supersibuk | super sibuk |
| tunakarya | tuna karya |
| ultramodern | ultra modern |
Catatan: 1 Unsur 'maha-' dan 'peri-' sebagai unsur gabungan ditulis serangkai dengan unsur berikutnya. Contoh: perilaku, peribahasa, mahabaik, mahakasih. Apabila kata berikutnya sudah berimbuhan, unsur peri dituliskan terpisah. Contoh: peri keadilan, peri kemanusiaan, maha pemurah, maha penyayang
2 Apabila bentuk terikat 'non-', 'anti-', 'pan-', atau 'pro-' diikuti oleh kata yang huruf awalnya huruf besar, di antara kedua unsur itu dibubuhkan tanda penghubung (-). Contoh: non-Indonesia, anti-Asia, pan-Amerika. Bentuk terikat ditulis dengan menyertakan tanda hubung (-) apabila:
- Diikuti dengan kata yang huruf pertamanya kapital, misalnya: anti-Afrika
- Diikuti dengan singkatan, misalnya: pro-PBB
- Dari bahasa Jawa Kuna yang kemudian diserap pula oleh bahasa Melayu: mala-. Bahasa Inggris juga memiliki awalan yang memiliki arti sama "mal-" namun bahasa Indonesia yang benar menggunakan awalan "mala-"[6]
Contoh:
| Kata | ||
|---|---|---|
| malpractice | malapraktik | malpraktik |
| malfunction | malafungsi | malfungsi |
| malabsorption | malaserap | malserap |
| maladaption | malaadaptasi | maladaptasi |
| maladjustment | malasuai | malsuai |
| maldistribution | maladistribusi | maldistribusi |
| malnutrition | malagizi | malgizi |
| malposition | malasikap | malsikap |
Partikel 'pun'[sunting]
Partikel 'pun' kadang dipisah kadang disambung. Jika partikel 'pun' yang berpadanan dengan kata 'saja'/'juga', maka penulisannya dipisah (kabar pun, saya pun). Ada dua belas (12) bentuk 'pun' yang sudah dianggap padu harus ditulis serangkai[7][8]. Berikut daftar artikel 'pun' yang digabung:
| Lema KBBI | ||
|---|---|---|
| adapun | ada pun | adapun |
| andaipun | andai pun | - |
| ataupun | atau pun | atau |
| bagaimanapun | bagaimana pun | - |
| biarpun | biar pun | biarpun |
| kalaupun | kalau pun | kalaupun |
| kendatipun | kendati pun | kendati |
| maupun | 1 | maupun |
| meskipun | meski pun | meski |
| sekalipun | 2 | sekalipun |
| siapapun | siapa pun | siapa (terpisah) |
| sungguhpun | sungguh pun | sungguhpun |
| walaupun | walau pun | walau |
1 Khusus untuk partikel 'pun' pada "maupun" dapat ditulis secara terpisah karena frasa 'mau pun' dapat bermakna ’walau mau’, misalnya dalam kalimat 'mau pun ia sudah tidak bisa lagi' 2 Khusus untuk partikel 'pun' pada "sekalipun" dapat ditulis secara terpisah karena frasa 'sekali pun' dapat bermakna ’satu kali juga’, atau ‘meski satu kali’, atau ‘walau satu kali’, atau dalam frasa superlatif, misalnya dalam kalimat 'orang baik sekali pun terkadang berbuat jahat'
Partikel per[sunting]
Partikel per harus ditulis terpisah jika:
- berarti "tiap": per meter, per orang;
- berarti "mulai": per Oktober, per April;
- berarti "demi": satu per satu.
Selain dari ketiga kasus tersebut, bentuk terikat "per-" yang berarti pecahan dan yang tergolong imbuhan ditulis serangkai, misalnya: lima persen, dua pertiga, tujuh persembilan, seperlima, perhatikan, perbaiki, permudahlah, persatukan.
Tanda baca[sunting]
Tanda koma[sunting]
Sebelum kata-kata berikut tidak boleh ada tanda koma.
- bahwa, karena, agar, sehingga, walaupun, meskipun, kendatipun, apabila, jika, supaya, ketika, sebelum, sesudah, andaikata, sungguhpun, sekalipun, setelah, dan sebagainya.
Ungkapan penghubung antarkalimat diikuti tanda koma.
- oleh karena itu, padahal, malah, oleh sebab itu, meskipun begitu, lagi pula, kalau begitu, selain itu, bahkan, jadi, namun, meskipun demikian,
Tanda hubung[sunting]
- se- dengan kata berikutnya yang dimulai dengan huruf kapital, misalnya: se-Jakarta, se-Jawa Barat
- ke- dengan angka atau huruf kapital, misalnya: ke-25, ke-Allahan
- angka dengan -an, misalnya: 2000-an
- singkatan huruf kapital dengan imbuhan atau kata, misalnya: di-PTUN-kan, mem-PHK.
Bentuk terikat dapat pula ditulis dengan menyertakan tanda hubung (-) apabila:
- Diikuti dengan kata yang huruf pertamanya kapital, misalnya: anti-Amerika, pro-Megawati
- Diikuti dengan singkatan, misalnya: pro-PBB
- Diikuti dengan kata yang sudah berimbuhan, misalnya: pro-kemerdekaan
- Diikuti dengan frasa, misalnya: pasca-gempa bumi
Awalan[sunting]
Awalan di-/ke- dan kata depan di/ke[sunting]
Kata depan "di" yang menyatakan arah atau tempat dan merupakan jawaban atas pertanyaan "Di mana?" ditulis terpisah.
| di antara | diantara |
| di akhir | diakhir |
| di atas | diatas |
| di awal | diawal |
| di bagian | dibagian |
| di bawah | dibawah |
| di belakang | dibelakang |
| di dalam | didalam |
| di dekat | didekat |
| di depan | didepan |
| di hadapan | dihadapan |
| di jalan | dijalan |
| di kanan | dikanan |
| di kiri | dikiri |
| di luar | diluar |
| di mana | dimana |
| di muka | dimuka |
| di pusat | dipusat |
| di rumah | dirumah |
| di samping | disamping |
| di saat | disaat |
| di sana | disana |
| di sebelah | disebelah |
| di seberang | diseberang |
| di sekeliling | disekeliling |
| di sekitar | disekitar |
| di seluruh | diseluruh |
| di sini | disini |
| di sisi | disisi |
| di situ | disitu |
| di tanah | ditanah |
| di tempat | ditempat |
| di tengah di tengah-tengah |
ditengah ditengah-tengah |
| di tepi | ditepi |
| di tiap di tiap-tiap |
ditiap ditiap-tiap |
Beberapa kata yang memiliki arti beda jika ditulis terpisah. Kata-kata ini khusus untuk kata dasar yang dapat berfungsi sebagai kata benda (penunjuk tempat) sekaligus kata kerja. Beberapa contohnya
- Dibalik = bentuk pasif dari Membalik
- Di balik = di bagian sebaliknya
- Dikarantina = bentuk pasif dari Mengarantina
- Di karantina = di (tempat) karantina
- Disalib = bentuk pasif dari Menyalib
- Di salib = di (atas) salib
- dan lain-lain,
Beberapa kata dapat diberi konfiks "di-kan", misalnya "diseberangkan", atau konfiks "di-i", misalnya "diawali"
"Ke" yang menyatakan arah dan dapat menjawab pertanyaan "Ke mana?" ditulis terpisah.
| ke atas | keatas |
| ke bawah | kebawah |
| ke belakang | kebelakang |
| ke dalam | kedalam |
| ke depan | kedepan |
| ke hadapan | kehadapan |
| ke kanan | kekanan |
| ke kiri | kekiri |
| ke mana | kemana |
| ke sana | kesana |
| ke samping | kesamping |
| ke tempat | ketempat |
Penulisan preposisi ke- yang ditulis serangkai hanyalah untuk
- kepada, kemari, dan keluar (sebagai lawan kata "masuk", untuk lawan kata "ke dalam", penulisan harus dipisah, "ke luar").
- "kemeja" (baju), yang artinya berbeda dari "ke meja"
- Untuk menunjuk pada suatu bilangan ordinal, gunakan awalan 'ke-' (kedua anak ini, kelima buku itu)
- Untuk menunjuk pada suatu bilangan kardinal, gunakan kata depan 'ke' (anak ke-2, buku ke-5)
- Beberapa kata dapat diberi konfiks "dike-kan", misalnya "depan"->"dikedepankan", "mana"->"dikemanakan", "samping"->"dikesampingkan", atau konfiks "ke-an", misalnya "dalam"->"kedalam, kedalaman"
Awalan peN- dan meN-[sunting]
- Jika diikuti k/p/t/s
- Jika kata dasar berawalan konsonan ganda, maka tidak luluh
- Perkecualian: Pemrograman, bukan pemprograman
- Jika kata serapan masih belum umum dipakai
- Jika awalan adalah "memper-", termasuk "memperhatikan", bukan "memerhatikan"
- menyomasi, menyosialisasi, menyukseskan, menerjemahkan,
- memunyai atau mempunyai, menurut KBBI mempunyai. KBBI menyatakan bahwa bentuk yang baku adalah mempunyai dengan alasan bahwa asal katanya adalah empu, bukan punya, meskipun entri ini tetap saja diletakkan sebagai sublema punya. Hal ini menjadi polemik sehingga sebagian orang memilih menggunakan kata memiliki.
- Jika diikuti kata dasar bersuku satu
- Mendapatkan sisipan /-nge/ bila diikuti dengan awalan /me-/ atau /pe-/: Mengebom/pengebom, mengecat/pengecat, mengecor/pengecor, mengelap/pengelap, mengelas/pengelas, pengepakan/mengepak, pengesahan/mengesahkan, pengetikan/mengetik
- Lainnya
- Pengantara -> perantara
Awalan ber- dan ter- yang diikuti suku kata berakhiran /er/[sunting]
Awalan /ber-/ dan /ter-/ akan menjadi /be-/ dan /te-/ jika melekat pada kata dasar yang suku pertamanya mengandung /er/. Contoh : bekerja (bukan berkerja)
Huruf-huruf yang hampir sama bunyinya[sunting]
Huruf-huruf dalam kata-kata berikut ini kadang-kadang saling tukar-menukar
Huruf vokal[sunting]
Huruf a dan e[sunting]
| akta | akte |
| camilan | cemilan |
| esai | esei |
| frasa | frase |
| kendaraan | kenderaan |
| manajemen | menejemen |
| manajer | menejer |
| masjid | mesjid |
| Rabu | Rebo |
| saksama | seksama |
| sekadar | sekedar |
| sanggama | senggama |
| aritmetika | aritmatika |
| metode | metoda |
| meterai | materai, meterei |
| kalender | kalendar |
| kedaluwarsa | kadaluwarsa |
| kategori | katagori |
| parlemen | parlamen |
| sekuler | sekular |
| seluler | selular |
| survei | survai |
Huruf a dan i[sunting]
| formal | formil |
| trotoar | trotoir |
Huruf e dan i[sunting]
| antre | antri |
| apotek, apoteker | apotik |
| atlet, atletik | atlit |
| atmosfer1 | atmosfir |
| cedera | cidera |
| cendekiawan | cendikiawan |
| cenderamata | cinderamata |
| debit | debet[9] |
| definisi | difinisi |
| dekret | dekrit2 |
| desain | disain |
| deskripsi | diskripsi |
| diskotek | diskotik |
| eksem | eksim, exim |
| faedah | faidah |
| ekstrem ekstremis |
ekstrim ekstrimis |
| komplet | komplit |
| konkret | konkrit, kongkrit, kongkret |
| kredit | kridit |
| museum | musium |
| penalti | pinalti |
| peranti | piranti |
| pensil | pinsil |
| personel | personil |
| sistem | sistim |
| teoretis | teoritis3 |
| video | vidio |
1 dan akhiran -ir yang lain
2 diserap dari bahasa Belanda decreten, bukan bahasa Inggris decree[10]
3 diserap dari theoretical (bahasa Inggris)
| cengkih | cengkeh |
| hakikat | hakekat |
| intelijen | intelejen |
| kaidah | kaedah |
| kempis | kempes |
| nasihat penasihat |
nasehat penasehat |
| praktik, praktikum | praktek, praktekum |
| risiko | resiko |
| ritsleting | retsleting |
| Senin | Senen |
Huruf e dan u[sunting]
| penggawa | punggawa |
Huruf e dan o[sunting]
| nomor | nomer |
Huruf i dan u[sunting]
| bus | bis |
Huruf o dan u[sunting]
| kantong | kantung |
| khotbah | khutbah |
| mandor | mandur |
| roboh | rubuh |
| pastor | pastur |
| sopir | supir |
| babun | babon (dimaknai jenis kera) |
| guncang | goncang |
| gua | goa |
| kaus | kaos |
| kukuh | kokoh |
| kumulatif | komulatif |
| kolumnis | kolomnis |
| lubang | lobang |
| limusin | limo, limosin |
| mangkuk | mangkok |
| Rabu | Rebo |
| saus | saos |
| sup | sop |
| surga | sorga |
| tegur | tegor |
| telur | telor |
| ubrak-abrik | obrak-abrik |
Gugus vokal ua/ue/ui menjadi wa/we/wi[sunting]
| ekuivalen | ekwivalen |
| frekuensi | frekwensi |
| konsekuensi | konsekwensi |
| kuadran | kwadran |
| kuadrat | kwadrat |
| kualifikasi | kwalifikasi |
| kualitas kualitatif |
kwalitas, kwalitet kwalitatif |
| kuantitas kuantitatif |
kwantitas kwantitatif |
| kuantum | kwantum |
| kuartal | kwartal |
| kuintal | kwintal |
| kuitansi | kwitansi |
| Tetapi: | |
| khawatir | kwatir atau kuatir |
gugus konsonan "kw" yang tidak berubah menjadi "ku" hanyalah pada kata "dakwa"
Gugus wa menjadi ua[sunting]
| jadwal | jadual1 |
1 diserap dari bahasa Arab jadwaal
Diftong ie[sunting]
Diftong ini hanya diucapkan seperti "i" dengan huruf "e" yang pelan, jadi orang kadang menafsirkan bahwa penulisannya menggunakan "i":
| hierarki | hirarki |
| karier | karir |
Huruf konsonan[sunting]
Huruf f, p, dan v[sunting]
- Huruf f menjadi p/v2
| aktif | aktip, aktiv1 |
| daftar | daptar |
| efektif | efektip, epektif, epektip |
| Februari | Pebruari |
| fisik | pisik |
| fondasi | pondasi |
| foto | photo |
| fotokopi | photokopi |
| hafal | hapal |
| insaf | insap, insyap |
| konferensi | konperensi |
| kreatif | kreatip, kreativ |
| maaf | maap |
| negatif | negatip, negativ |
| objektif | objektip, obyektip, obyektif |
| pasif | pasip, pasiv |
| positif | positip, positiv |
| produktif | produktip, produktiv |
| saraf | sarap |
| sertifikat | sertipikat |
| subjektif | subjektip, subyektip, subyektif |
| tarif | tarip |
| transitif | transitip, transitiv |
1 lihat pula akhiran -iti/-itas 2 biasanya, orang suku sunda, dipengaruhi oleh bahasa daerah, mengucapkan f menjadi p. Lihat Bahasa Sunda
- Huruf p menjadi f
| paham | faham |
| pikir berpikir |
fikir berfikir |
| telepon | telefon*, telfon, telpon, tilpon |
| napas | nafas |
| permak | vermak* |
| pulpen | vulpen* |
*Dari bahasa Belanda (telefoon, vermaak, vulpen)
- Huruf v menjadi f/p
| aktivis | aktifis |
| konveksi | konfeksi |
| motivasi | motifasi |
| November | Nopember |
| provinsi | propinsi |
Huruf b dan p[sunting]
| baptis | babtis |
| lembap | lembab |
| Sabtu | Saptu |
Huruf d dan t[sunting]
| nekat | nekad |
| skuat | skuad |
| bejat | bejad |
| otoped | otopet |
| tekad | tekat |
Huruf g dan j[sunting]
| genius margin marginal |
jenius marjin marjinal |
Huruf j dan y[sunting]
| objek | obyek |
| objektif | obyektif, obyektip |
| subjek | subyek |
| subjektif | subyektif, subyektip |
| proyek | projek |
Huruf s dan z[sunting]
| asas | azas |
| ijazah | ijasah |
| jenazah | jenasah |
| plaza | plasa |
Huruf t menjadi th[sunting]
| batin | bathin |
| katolik | katholik |
| ortografi | orthografi |
| patogen | pathogen |
| teologi | theologi (namun S.Th. untuk Sarjana T[h]eologi) |
Huruf z menjadi j[sunting]
| izin | ijin |
| rezeki | rejeki, rizki, riski, rizqi |
| rezim | rejim |
| zaman | jaman |
| zamrud | jamrud |
| zina perzinaan |
jinah perjinahan |
Gugus -er- dan -r-[sunting]
Bagian kata -er- sering kali mengalami salah tulis. Meskipun dalam pengucapannya huruf "e" dalam "-er-" hanya dieja dengan pelan, namun beberapa kata penulisannya menggunakan "-er-" dan beberapa kata lainnya hanya "-r-" saja, yaitu pada gugus konsonan -dr-, -pr-, dan -tr.
Kata-kata yang penulisannya menggunakan "-er-":
| anugerah | anugrah |
| cenderawasih | cendrawasih |
| indera | indra |
| jenderal | jendral |
| keripik | kripik |
| kerupuk | krupuk |
| menteri | mentri |
| negeri | negri |
| Perancis | Prancis |
| seberang menyeberang |
sebrang menyebrang |
| Sumatera | Sumatra |
| terampil | trampil |
Kata-kata yang penulisannya menggunakan "-r-":
| istri | isteri |
| justru | justeru |
| kesatria | ksatria, satria |
| prajurit | perajurit |
| putra | putera |
| putri | puteri |
| samudra | samudera |
| sastra | sastera |
| sutra | sutera |
| trompet | terompet |
Gugus konsonan kh[sunting]
Bagian kata -kh- hanya diucapkan seperti "k" dengan huruf "h" yang pelan, jadi orang kadang salah menulis menggunakan "k" atau "h" saja:
| ikhlas | iklas |
| ikhtisar | iktisar |
| khafilah | kafilah, kalifah, khalifah |
| khawatir | kawatir, kwatir, kuatir |
| khotbah | kotbah |
| makhluk | makluk, mahluk, mahkluk |
| nakhoda | nahkoda, nakoda |
| takhta | tahta |
Beberapa kata juga sering ditulis menggunakan "-kh-" padahal yang benar hanya "k" atau "h" saja:
| ahli | akhli |
| anarki | anarkhi |
| karisma karismatik |
kharisma kharismatik |
| maksud | mahsud, makhsud |
| rahmat | rakhmat |
| teknik | tekhnik, tehnik |
| teknologi | tehnologi |
| ihwal | ikhwal |
Gugus konsonan ks menjadi x[sunting]
| ekspor | expor |
| ekstra | extra |
| kompleks | komplex, komplek |
| seks | sex |
| taksi | taxi |
| ekstasi | extasi |
Gugus konsonan sy[sunting]
| insaf | insyaf |
| saraf | syaraf |
| surga | syurga |
| masyhur | mashur, masyur, mahsyur, mashyur |
Gugus konsonan dz[sunting]
| muazin | muadzin |
| azan | adzan |
| ustaz |
ustadz, ustad ustadzah |
| zikir | dzikir |
| zuhur | dzuhur, dhuhur, zhuhur |
Akhiran[sunting]
Akhiran -is/-a[sunting]
Umumnya berasal dari akhiran bahasa Inggris "-ize":
| analisis | analisa |
| diagnosis | diagnosa |
| hipotesis | hipotesa |
| sintesis | sintesa |
Akhiran -itas/-iti[sunting]
Umumnya berasal dari akhiran bahasa Inggris "-ity", beberapa menjadi akhiran "-iti", dan beberapa menjadi "-itas". Kata-kata yang penulisannya menggunakan "-itas" (lihat [11]):
| aktivitas | aktiviti, aktifitas[12] (tapi aktif, bukan aktiv*) |
| efektivitas | efektifitas* |
| komunitas | komuniti |
| kreativitas | kreatifitas* |
| produktivitas | produktifitas* |
| realitas | realiti, realita |
| selebritas | selebriti |
| sportivitas | sportifitas* |
| universitas | universiti |
| utilitas | utiliti (bukan kesalahan umum) |
| validitas | validiti |
* Aturan untuk kata serapan utuh ini juga berlaku untuk kata yang diserap dari kata bahasa Inggris berakhiran -ivity yang lain
Akhiran -asi/-ir[sunting]
| wikt:dilokalisasi | dilokalisir |
| wikt:didramatisasi | didramatisir |
| wikt:dipolitisasi | dipolitisir |
| wikt:dinetralisasi | dinetralisir |
| wikt:dikonfrontasi | dikonfrontir |
| wikt:mendominasi | mendominir |
| wikt:koordinasi | koordinir |
| wikt:proklamasi | proklamir |
| wikt:terorganisasi | terorganisir |
| wikt:terealisasi | terealisir |
Pengaruh imbuhan[sunting]
Imbuhan dalam bahasa Indonesia kadang membingungkan bagi sebagian orang. Peluluhan maupun awalan yang mirip kadang-kadang menjadi sumber kerancuan. Berikut kata-kata yang sering salah bentukan berimbuhannya:
- kata dasar ubah (dipengaruhi pengucapan be·ru·bah/pe·ru·bah·an, alih-alih ber·u·bah/per·u·bah·an):
| ubah | rubah, robah |
| diubah | dirubah |
| mengubah | merubah |
- beberapa kata dasar yang dimulai dengan "tel..." salah diberi imbuhan "ter-"+"l..."
| telanjur | terlanjur |
| telantar | terlantar |
| telentang | terlentang |
- Kata benda dengan kata kerja:
| pelepasan | penglepasan |
| penglihatan | pelihatan (dari dasar "kelihatan") |
| permukiman | pemukiman |
| perumahan | pengrumahan (untuk maksud dari housing maupun PHK) |
| persewaan | penyewaan |
c dan s[sunting]
- kata dasar berawalan "c" dan "s":
| cinta mencintai |
menyintai |
| colok mencolok |
menyolok |
| sontek menyontek |
contek (Ingat!) mencontek |
m dan p[sunting]
- kata dasar "mungkir" (dipengaruhi turunan "memungkiri" sehingga disangka kata dasarnya "pungkir")
| mungkir dimungkiri kumungkiri kaumungkiri |
pungkir (Ingat!) dipungkiri kupungkiri kaupungkiri |
- kata "(Indonesia) pohon: KBBI. Edisi Ketiga. Jakarta: Balai Pustaka, 2002" (dalam arti: me·mo·hon - meminta dengan hormat, yang masih dipakai di dalam bahasa Malaysia) dengan "mohon"
- kata "pinta" dan "minta"[14]
- pampat — mampat, pepet — mepet, pangkal — mangkal[15]
n dan t[sunting]
- kata dasar berawalan "t" yang luluh jika diberi imbuhan me-
| tampak tampaknya |
nampak (Ingat!) nampaknya |
- tongkrong — nongkrong[15]
Huruf kapital[sunting]
| Anda | anda (karena merupakan kata sapaan, seperti "Bapak", "Ibu", dll) |
Ditambah satu huruf[sunting]
| andal | handal |
| anutan | panutan |
| bakti | bhakti |
| Cina | China |
| darma | dharma |
| diktator | diktaktor |
| ekspor | eksport |
| embus | hembus |
| gladi | geladi |
| hadis | hadits, hadist |
| harfiah | harafiah |
| imbau | himbau |
| impor | import |
| isap | hisap |
| interpretasi | interprestasi |
| kanker | kangker |
| kongres | konggres |
| lanskap | lansekap |
| magrib | maghrib |
| modern | moderen |
| paspor | pasport |
| peduli | perduli |
| Ramadan | Ramadhan |
| Sri Lanka | Sri Langka |
| salat | shalat, sholat |
| silakan | silahkan (Ingat!) |
| standar tapi: standardisasi |
standard |
| utang | hutang |
Tanda hamzah[sunting]
Tanda hamzah digunakan untuk memisahkan pelafalan yang berbeda dari kaidah pada umumnya. Misalnya kata "Jumat" menurut pelafalan bahasa Indonesia dieja Ju·mat, namun karena merupakan kata serapan, maka ejaannya mengikuti ejaan aslinya, yaitu Jum·at. Tanda hamzah atau tanda hambat glotal dalam ortografi bahasa Arab melambangkan bunyi hambat glotal tersebut, demikian juga dengan huruf vokal ganda di tengah-tengah kata seperti "ma·af" dan "ta·at", namun pada penulisan bahasa Indonesia modern sudah tidak digunakan lagi. Tanda hamzah juga terkadang digunakan untuk menggantikan bunyi 'k' glotal di tengah-tengah kata seperti "la(k)'·nat", "mu(k)'ji·zat", dan "ni(k)'·mat"
| doa | do'a |
| Jumat | Jum'at |
| laknat | la'nat |
| maaf | ma'af |
| mukjizat | mu'jizat, mujizat, mujijat |
| nikmat | ni'mat |
| rakaat | raka'at |
| taat | ta'at |
Dikurang satu huruf[sunting]
| ambulans | ambulan |
| Australia | Australi |
| detail | detil |
| depot | depo |
| ensiklopedia | ensiklopedi |
| elite | elit |
| frustrasi | frustasi |
| Italia | Itali |
| karena | karna |
| kelenteng | klenteng |
| kerlap-kerlip | kelap-kelip |
| konstruksi | kontruksi |
| massal | masal* |
| merek | merk |
| respons direspons |
respon diresponi |
| setir | stir |
| Singapura | Singapur |
| standardisasi | standarisasi[16] tapi dari kata dasar: standar |
| varietas | varitas |
Sama namun beda (homofon)[sunting]
Berikut beberapa pasang kata yang bunyinya sama (homofon) atau hampir sama, namun artinya jauh berbeda. Hati-hati dalam memilih kata-kata berikut:
- analisis (verba), analitis (adjektifa)
- hipnosis (=sugesti, nomina), menghipnosis (verba), hipnotis (adjektiva)
- ialah (=ia adalah), adalah (=yaitu)
- pernyataan (=menyatakan sesuatu), pertanyaan (=bertanya sesuatu)
- sangsi (=ragu-ragu), sanksi (=konsekuensi atas perilaku yang tidak benar, salah)
- sarat (=penuh), syarat (=kondisi yang harus dipenuhi)
- tolok (=imbangan), tolak (=dorong) dalam frasa 'tolok ukur'
- ubah (=mengganti) - mengubah, rubah (=serigala)
Dua bentuk satu makna[sunting]
- seludup dan selundup
Bentuk mirip makna berbeda[sunting]
Bentuk mirip makna berbeda
- acu (mengacu) – acuh (mengacuhkan)
- asa (harapan; putus asa) – asah (mengasah pisau)
- basa (asam basa) – basah (kena air)
- dakwa – dakwah
- gaji – gajih (lemak)
- kontan – konstan
- massa – masa (waktu)
- mega (awan) – megah
- menentang - menantang
- menjaring (jaring) – menyaring (saring)
- menyucikan (suci) – mencucikan (cuci)
- papasan – pampasan
- peri – perih
- sah – syah (raja)
- sarat – syarat
- tua – tuah (bertuah)
- tunjuk – unjuk
- mengaji, pengajian – mengkaji, pengkajian
- sendawa (bahan kimia kalium nitrat atau KNO3) – serdawa (bunyi yg keluar dr kerongkongan)
- beruang – ber-uang
- beri-kan – ber-ikan
- kemeja hijau – ke meja hijau
- digulai (gulai) – digulai (gula)
- mimpikan (=mengalami dalam mimpi) - impikan (=dambakan)
- orang tua (=orang sudah tua) - orangtua (ayah-ibu)
- keluar (kata kerja) - ke luar (kata keterangan)
Anomali / belum dikategorikan[sunting]
| amfibi | amphibi |
| anggota | anggauta |
| anjlok | anjlog |
| bolpoin* | bolpen |
| cabai | cabe, cabay |
| diferensial | differensial |
| durian | duren |
| email, imel | |
| faksimile | faksimili, faksimil |
| goblok | goblog |
| gubuk | gubug |
| imajinasi | imaginasi |
| kalau | kalo |
| kuota | kwota |
| lafaz | lafal |
| mazhab | mahzab |
| miliar | milyar |
| misi | missi |
| mulia | mulya |
| negosiasi | negoisasi |
| otomotif | automotif |
| paralel | pararel |
| pasca | paska |
| persen | prosen |
| petai | pete, petay |
| profesor | proffesor |
| ramai | rame |
| rapor | rapot[17] |
| relaks | rileks |
| relaksasi | rileksasi |
| remunerisasi | renumerisasi |
| sekretaris | seketaris, sekertaris |
| sentosa | sentausa |
| stroberi | strawberi, strawbery |
| takwa | taqwa |
| taoge | tauge, toge |
| teladan | tauladan |
| tobat | taubat |
| triliun | triyun |
| visi | vissi |
*Dari bahasa Inggris: ballpoint
Lihat pula[sunting]
- Surat Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri P&K Nomor 158/1987, Nomor 0543b/U/1987 tentang Pedoman Transliterasi Arab Latin.
- Wikipedia:Pedoman penyerapan istilah
- Wikipedia:Pedoman alih aksara Arab ke Latin
- Wikipedia:Pedoman alih aksara Sirilik ke Latin
- Wikipedia:Pedoman alih aksara Tionghoa ke Latin
- Perbedaan antara bahasa Melayu dan bahasa Indonesia
Catatan kaki[sunting]
- ^ wali - Kateglo
- ^ Kaidah ejaan - bagian Ⅰ
- ^ Kaidah Ejaan - Bagian II
- ^ Pembentukan kata dengan unsur lain (I) dan (II)
- ^ Pusatbahasa: Sapta Pesona atau Saptapesona?
- ^ Pusatbahasa: Malpraktik atau Malapraktik?
- ^ EYD Bab III.H.2
- ^ Sekalipun, satu kali pun
- ^ Pusatbahasa: Debit atau Debet?
- ^ Pusatbahasa: Kabinet dan dekret
- ^ http://www.pikiran-rakyat.com/cetak/1004/09/khazanah/wisatabahasa.htm
- ^ Pusatbahasa: Aktivitas atau aktifitas?
- ^ Legalisir atau Legalisasi
- ^ Jos. Daniel Parera, "Morfologi bahasa"
- ^ a b TEMPO: "Perosot-Merosot", Dewi Kartika Teguh W., 24 September 2007
- ^ Pusatbahasa: Mengapa standardisasi, bukan standarisasi?
- ^ (Indonesia) Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Republik Indonesia "Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan". Diakses 2012-11-28.
Pranala luar[sunting]
| Lihat informasi mengenai kata indonesia yang sering salah dieja di Wiktionary. |