Edward Seidensticker

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari
Edward Seidensticker

Edward George Seidensticker (11 Februari 192126 Agustus 2007) adalah penulis Amerika Serikat dan pengamat Jepang yang banyak menerjemahkan buku berbahasa Jepang. Karya terjemahannya, The Tale of Genji (1975) dikenal sebagai terjemahan Hikayat Genji yang paling akurat.

Yasunari Kawabata menerima Hadiah Nobel Sastra tahun 1968 setelah sejumlah karyanya diterjemahkan oleh Seidensticker. Pada tahun 1972, Seidensticker menerima penghargaan National Book Award kategori Terjemahan untuk The Sound of the Mountain (alihbahasa dari Yama no Oto karya Yasunari Kawabata).

Karya lainnya termasuk The Decay of the Angel (bagian terakhir dari tetralogi The Sea of Fertility) karya Yukio Mishima, serta The Makioka Sisters dan Some Prefer Nettles, keduanya karya Jun'ichirō Tanizaki. Seidensticker juga menulis sejumlah kritik tentang peran Tanizaki di dalam kesusastraan Jepang abad ke-20. Selain sebagai penerjemah, Seidensticker banyak menulis tentang Jepang, termasuk buku sejarah kota Tokyo dalam dua volume: Low City, High City: Tokyo from Edo to the Earthquake, dan Tokyo Rising: The City Since the Great Earthquake.

Biografi[sunting | sunting sumber]

Seidensticker dilahirkan di tengah keluarga petani Castle Rock, Colorado, Amerika Serikat. Ayahnya seorang penganut Protestan keturunan Jerman, sedangkan ibunya seorang Katolik keturunan Irlandia. Perang Dunia II pecah ketika dirinya baru lulus dari jurusan bahasa Inggris di Universitas Colorado di Boulder. Setelah itu, Seidensticker belajar bahasa Jepang selama 14 bulan di Sekolah Bahasa Jepang Angkatan Laut AS di Boulder. Kedatangan pertama kalinya di Jepang adalah pada bulan September 1945 sebagai anggota Marinir AS yang ditempatkan di Kyushu. Setelah pulang ke Amerika Serikat, Seidensticker kembali ke bangku kuliah, dan mendapat gelar Master di bidang hukum dan administrasi publik dari Universitas Columbia. Pada tahun 1947, Seidensticker memasuki pendidikan Dinas Luar Negeri, dan belajar bahasa Jepang di Universitas Yale dan Universitas Harvard.

Seidensticker tiba kembali di Tokyo sebagai diplomat pada tahun 1948. Pada waktu Jepang merupakan wilayah pendudukan Sekutu. Sambil bertugas, Seidensticker belajar kesusastraan Jepang zaman Heian di Universitas Tokyo dengan Seiichi Yoshida sebagai pembimbing. Salah satu karya pertamanya adalah terjemahan dari "Kagero Nikki," buku harian yang ditulis wanita bangsawan zaman Heian. Penulis pemenang Hadiah Naoki, Osamu Takahashi adalah salah seorang temannya di Universitas Tokyo. Seidensticker sempat menjadi staf pengajar di Universitas Sophia selama 4 tahun sebelum menjadi staf pengajar di Universitas Stanford pada tahun 1962. Karier sebagai dosen kesusastraan Jepang dilanjutkannya di Universitas Columbia, dan Universitas Michigan hingga pensiun pada tahun 1985.

Pada tahun 1975, Seidensticker menerima medali Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon dari pemerintah Jepang. Seidensticker tidak pernah menikah, dan tidak memiliki keturunan. Biografi dan bibliografi Seidensticker diterbitkan dalam buku berjudul New Leaves: Studies and Translations of Japanese Literature in Honor of Edward Seidensticker (1993). Masa pensiun dihabiskannya dengan membagi waktu tinggal di Tokyo dan Honolulu. Pada tahun 2001 terbit memoarnya berjudul Tokyo Central: A Memoir pada tahun 2001. [1].

Sejak musim semi 2006. Seidensticker memilih untuk menetap di Tokyo. Pada tanggal 26 Agustus 2007, Seidensticker, 86 tahun, tutup usia di Tokyo akibat komplikasi dari cedera kepala,[1] setelah tidak sadar sejak terjatuh pada akhir April 2007.

Bibiliografi[sunting | sunting sumber]

Karya terjemahan[sunting | sunting sumber]

Tahun Judul bahasa Inggris Judul bahasa Jepang (judul terjemahan bahasa Indonesia) Pengarang
1955 The Kagerō Nikki: Journal of a 10th Century Noblewoman
atau di kemudian hari sebagai The Gossamer Years: the Diary of a Noblewoman of Heian Japan
蜻蛉日記
Kagerō Nikki
1955 Some Prefer Nettles 蓼喰ふ蟲
Tade kū Mushi
Jun'ichirō Tanizaki
1956 Japanese Music and Drama in the Meiji Era
karya bersama Toyotaka Komiya
1956 Snow Country 雪国
Yukiguni (Daerah Salju)
Yasunari Kawabata
1957 The Makioka Sisters 細雪
Sasameyuki (Rumah Perawan)
Jun'ichirō Tanizaki
1958 Thousand Cranes 千羽鶴
Senbazuru
Yasunari Kawabata
1964 The Izu Dancer 伊豆の踊り子
Izu no Odoriko (Penari-penari Jepang)
Yasunari Kawabata
1964 Lou-lan 楼蘭
Lou-lan
Yasushi Inoue
1965 The Hateful Age 厭がらせの年齢
Iyagarase no Nenrei
Fumio Niwa
1965 A Strange Tale from the East of the River 濹東綺譚
Bokutō Kidan
Nagai Kafu
1969 Japan, the Beautiful and Myself 美しい日本の私
Utsukushii Nippon to Watashi
Pidato penerimaan Hadiah Nobel oleh Yasunari Kawabata
1969 House of the Sleeping Beauties 眠れる美女
Nemureru Bijo
Yasunari Kawabata
1970 Sound of the Mountain 山の音
Yama no Oto
Yasunari Kawabata
1972 The Master of Go 名人
Meijin
Yasunari Kawabata
1975 The Decay of the Anfel 天人五衰
Tennin Gosui
Yukio Mishima
1975 The Tale of Genji 源氏物語
Genji Monogatari (Hikayat Genji)
Murasaki Shikibu

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "Leading translator of Japanese literature dies in Tokyo". Mainichi Shimbun. 27 Agustus 2007. Diakses 27 Agustus 2007. 

Pranala luar[sunting | sunting sumber]