Codex Borgianus

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari
Naskah
Uncial 029
Lukas 18:37-42a pada Codex Borgianus (facsimile)

Lukas 18:37-42a pada Codex Borgianus (facsimile)
Nama Borgianus
Tanda T
Teks Injil Lukas dan Injil Yohanes
Waktu ~ 450 M
Aksara bahasa Yunani- bahasa Koptik Sahidik diglot
Kini di Perpustakaan Vatikan
Ukuran 26 cm kali 21 cm
Jenis Teks Alexandria
Kategori II
Catatan dekat dengan Codex B

Codex Borgianus, diberi kode T atau 029 (dalam penomoran Gregory-Aland), ε 5 (penomoran Soden), adalah naskah kuno berisi teks dalam bahasa Yunani dan bahasa Koptik dengan gaya tulisan uncial yang memuat salinan kitab-kitab Injil, yaitu Injil Lukas dan Injil Yohanes, dari Alkitab Kristen bagian Perjanjian Baru. Berdasarkan metode Paleografi diperkirakan dibuat pada abad ke-5.[1] Nama kodeks ini berasal dari salah satu pemilik sebelumnya.

Isi[sunting | sunting sumber]

Teks Yunani dalam kodeks ini memuat:

  • Injil Lukas 6:18-26; 18:2-9.10-16; 18:32-19:8; 21:33-22:3; 22:20-23:20; 24:25-27; 29-31;
  • Injil Yohanes 1:24-32; 3:10-17; 4:52-5:7; 6:28-67; 7:6-8:31.

Teks bahasa Koptik Sahidik dalam kodeks ini memuat:

  • Injil Lukas 6:11-18; 17:29-18:9; 18:?-42; 21:25-32; 22:12-23:11; 24:18-19; 24:21-23;
  • Injil Yohanes 1:16-23; 3:2-10; 4:45-52; 6:21-58; 6:58-8:23.

Pemerian[sunting | sunting sumber]

Kodeks ini terdiri dari 17 lembaran perkamen (26 cm kali 21 cm), yang memuat bagian-bagian Injil Lukas pasal 6pasal 17-19, 21-24 dan Injil Yohanes pasal 1, 3-4, 6-8. Teks ditulis dalam dua kolom per halaman, 26-33 baris setiap halaman, dalam bahasa Yunani dan Koptik Sahidik pada halaman yang bersebelahan.[1] Baris-barisnya pendek, hanya 6, 7, 8, dan 9 huruf per baris.[2] Tulisannya menggunakan huruf-huruf berukuran besar, dikecilkan hanya di bagian tepi. Bentuk hurufnya kotak-kotak. Tischendorf berpendapat bahwa penulisnya adalah seorang Koptik karena huruf-hurufnya sering menampilkan gaya tulisan Koptik. Tidak ditemukan catatan pada bagian-bagian maupun pembagian lainnya. Bentuk huruf alfa dan iota khususnya sangat unik.[3] Tidak memuat tanda baca aksen maupun pernafasan.

Teks Lukas 22:43-44 tidak dimuat, sebagaimana pada naskah-naskah p75, א*, A, B, 1071.[4]

Tidak memuat Yohanes 5:4 (0125) maupun Pericope Adulterae (Yohanes 7:53-8:11).[5]

Teks[sunting | sunting sumber]

Teks bahasa Yunani kodeks ini merupakan contoh sekunder jenis teks Alexandria (juga disebut "teks Mesir") dengan campuran dari bacaan teks Bizantin. Kurt Aland menempatkannya pada Kategori II.[6] Teks Alexandria pada Injil Yohanes dalam kodeks ini bersesuaian dekat dengan Codex Vaticanus, dan P75.[7]

Memuat βηθαβαρα pada Yohanes 1:28 dan βηθσαιδα pada Yohanes 5:2.

Sejarah[sunting | sunting sumber]

Naskah ini ditemukan di White Monastery. Suatu waktu dimiliki oleh Kardinal Stefano Borgia, yang namanya dipakai menjadi nama kodeks ini.

Bagian-bagian kodeks ini ditemukan secara terpisah pada waktu-waktu yang berlainan, sehingga asalnya diberi nomor-nomor 029, 0113, 0125, dan 0139. Secara keseluruhan ditemukan 23 lembar. "Nampaknya seorang biarawan yang tidak tahu nilai naskah ini membawanya dari Mesir ke Eropa, sedemikian tidak tahunya, sehingga kehilangan banyak bagian lembaran-lembaran ini".[8]

Teks codex 029 disunting dengan cermat pada tahun 1789 oleh A. A. Giorgi.[9] Naskah ini diperiksa oleh Birch yang mengumpulkan teks bahasa. Yunani naskah 029. Birch menulis pemerian kodeks ini demikian:

Codex in membranis scriptus est, charactere inciali quadro, graeco textui adjecta est versio coptica. Vehementer sane dolendum, particulam tam exiguam eximini codicis servatam esse, ex quo, si integrum aetas tulisset, plurima ad textus emendationem peti potuissent.[10]

Lokasi[sunting | sunting sumber]

Beberapa lembaran dari Uncial 070, dulunya diberi kode Ta, karena oleh Tregelles secara keliru diduga berasal dari kodeks ini.

Bagian-bagian kodeks ini disimpan pada Perpustakaan Vatikan (Borgia Coptic 109), di New York (Pierpont Morgan M 664A), dan di Paris (BnF Copt. 129).[1][11]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b c Aland, Kurt; Barbara Aland; Erroll F. Rhodes (trans.) (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. hlm. 113. ISBN 978-0-8028-4098-1. 
  2. ^ Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments 1. Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung. hlm. 72–73. 
  3. ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament 1 (ed. 4). London: George Bell & Sons. hlm. 147. 
  4. ^ UBS3, p. 305
  5. ^ UBS3, pp. 337, 356.
  6. ^ Kurt Aland and Barbara Aland, The Text of the New Testament..., pp. 113, 160.
  7. ^ Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, Oxford University Press, 2005, p. 80.
  8. ^ S. P. Tregelles, "An Introduction to the Critical study and Knowledge of the Holy Scriptures", London 1856, p. 180
  9. ^ A. A. Giorgi, Fragmentum evangelii S. Johannis Graecum Copto-Sahidicum, Rome 1789.
  10. ^ A. Birch, Variae Lectiones ad Textum IV Evangeliorum, Haunie 1801, p. LVII
  11. ^ "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses 16 March 2013. 

Pustaka tambahan[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]