Bahasa Hokkien

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dari Bahasa Minnan)
Langsung ke: navigasi, cari
Bahasa Hokkien
闽南语/閩南語;
Dituturkan di Republik Rakyat Tiongkok, Republik Tiongkok, Singapura, Indonesia, Malaysia dan daerah lain di mana komunitas Hokkien menetap
Wilayah Provinsi Fujian selatan; daerah Chaozhou-Shantou di provinsi Guangdong; bagian paling selatan provinsi Zhejiang; hampir seluruh Taiwan; hampir seluruh Hainan (jika Qiong Wen ikut dihitung); Semenanjung Leizhou di provinsi Guangdong
Jumlah penutur 49 juta  (tidak ada tanggal)
Rumpun bahasa
Sino-Tibet

 Dialek Tionghoa
  Min

   Min Nan/Hokkien
Status resmi
Bahasa resmi di tidak ada
Diatur oleh tidak ada
Kode-kode bahasa
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B) / zho (T)
ISO 639-3

Bahasa Hokkien atau bahasa Hokkian (Sederhana: 闽南语, Tradisional: 閩南語) yang dikenal sebenarnya adalah dialek Min Selatan (Min-nan) yang merupakan bagian dari bahasa Han. Dialek ini terutama digunakan secara luas di provinsi Fujian (Hokkien), Taiwan (Taiwan), sebelah utara Guangdong (Kengtang) dan di Asia Tenggara di mana konsentrasi Tionghoa perantauan adalah mayoritas berasal dari provinsi Fujian. Bahasa Hokkian juga dikenal sebagai bahasa Holo di daratan Tiongkok dan Taiwan.

Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di antaranya logat Ciangciu (Zhangzhou), logat Cuanciu (Quanzhou) dan logat Emui (Xiamen, dulu Amoy). Bahasa Tiochiu (Chaozhou) adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, namun karena penduduk Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu kemudian mendapat pengaruh dari bahasa Kanton menjadi logat dalam bahasa Hokkien yang dekat dengan bahasa Kanton (lihat bahasa Kantonis).

Di Indonesia sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal sebagai bahasa ibu (mother tongue) komunitas Tionghoa di Medan, Pekanbaru, Palembang, Kepulauan Riau, dan beberapa daerah lainnya.

Bahasa Hokkien dan bahasa Indonesia[sunting | sunting sumber]

Bahasa Indonesia banyak menyerap kata-kata dari bahasa-bahasa Tionghoa. Namun yang paling banyak diserap bukanlah berasal dari bahasa Mandarin namun dari bahasa Hokkien. Hal ini diketahui karena bahasa Hokkien memiliki ciri khas fonologis di mana fonem /f/ pada posisi dalam bahasa Mandarin padanannya adalah fonem /h/ dalam bahasa Hokkien.

Kedekatan bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia tentu saja dapat dimengerti karena mayoritas pendatang Tionghoa di Asia Tenggara umumnya termasuklah Indonesia adalah berasal dari propinsi Fujian (Hokkien) yang memang tidak menggunakan bahasa Mandarin yang merupakan dialek Utara.

Beberapa contoh kata-kata serapan dari bahasa Hokkien[sunting | sunting sumber]

Selengkapnya, lihat kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia

Namun sebaliknya ada pula kosa kata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu).

Hokkien Medan[sunting | sunting sumber]

Hokkien Medan merupakan varian/logat bahasa Hokkien Zhangzhou (Ciangciu) (juga disebut Min Nan di Fujian, Republik Rakyat Tiongkok) yang digunakan di Medan, Indonesia. Varian Medan ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari bahasa Melayu dan Indonesia, misalnya tapi, jamban, sabun (dari portugis dan juga dipakai di Taiwan), mana, pasat (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya.

Bahasa Hokkien di Medan dan Sumatra Utara hampir identik dengan Hokkien Penang yang digunakan di Penang dan Malaysia Utara.

Hokkien Bagansiapiapi[sunting | sunting sumber]

Bahasa Hokkien Bagansiapiapi (Bagan Hokkien) adalah varian Hokkien yang dipertuturkan di Bagansiapiapi, Riau. Walaupun merupakan varian dari dialek Tongan di Tiongkok (kelompok Quanzhou), Bagan Hokkien dalam perkembangannya mendapat pengaruh dari kelompok dialek Zhangzhou. Bagan Hokkien merupakan representatif Hokkien Sumatra atau Indonesia yang masih banyak mempertahankan kosakata asli dan sedikit meminjam kosakata dari Bahasa Melayu. Bahasa percakapan masih mempertahankan 8 buah nada dan juga tone sandhi.

Contoh perbedaan dialek logat Hokkien (Min Nan)[sunting | sunting sumber]

Varian Logat Hokkien
Xiamen (Amoy) Quanzhou (Cuanciu) Zhangzhou (Ciangciu) Chao-Shan (Tio-Snua) Leizhou (Luiciu) Haikou (Haikhao) Hokkien Medan-Penang Bahasa Taiwan yang umum Arti
lang lang lang nang nang nang lang lang orang
li leu li leu lu lu lu li kamu
hi heu hi heu hu hu hu hi ikan
ti teu ti teu tu tu tu ti babi
khi kheu khi kheu khu khu khi khi pergi
gu geu gi geu ngu ngu ua gi/gu/ue bahasa
kue kue ke koi koi koi ke ke/kue ayam
pueq pueq peq poiq poiq poiq peq peq/pueq delapan
bue bue be boi boi boi be be/bue membeli
ce ceu ce co ce ce ce ce duduk
kng kng knui kng kui kui kui kng terang
ng ng wnui ng wui wui ui ng kuning
hng hng hnui hng hui hui hui hng jauh
mng mng mui mng mui mui mui mng pintu
sng sng snui sng sui tui sui sng asam
cuigu cuigu cuigu cuigu cuibu tuiku gu gu kerbau
pnia pnia pnia pnia pia pia pia pnia kue
thnia thnia thnia thnia thia hia thia thnia mendengar
hnia hnia hnia hnia hia hia koko hnia abang
knia kna knia knia kia kia kia knia anak
cabou cabou caboknia cabou cabeu tabou cabou cabou perempuan
tapou tapou tapou tapou capeu tapou tapou capou/tapou laki-laki
haosni haosni haosne haosne haose haote tapou kia haosne/haosni anak lelaki
snilit snilit snejit snejit sejiek tejit sejit snejit/snelit ulang tahun
litthao lithao jitthao jikthao jiekthao jit`hao jithao jitthao/litthao matahari
geqniu geuqniu gueqnio gueqnio buenio buenio gueqnio gueqniu/geqniu/gueqnio bulan
ynu ynu yno yno yo yo yo ynu/yno kambing
hniu hniu hnio hnio hio hio hio hniu/hnio dupa
wun wun wun wung wung wung hang-hang wun hangat
tiong tiong tiong tong tiang tong tiong tiong tengah

Catatan:
1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti Longyan, Zhangping, Bagansiapiapi, Putian, dan lain-lain
2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang-kadang dipisahkan jenis varian logatnya.

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]

Diskusi terkait[sunting | sunting sumber]