Aegukka (Korea Utara)

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari
Aegukka
Lagu kebangsaan  Korea Utara
Juga dikenal sebagai Ach'imŭn pinnara
Lirik Pak Seyŏng
Diadopsi 1947
Aegukka (Korea Utara)
Chosŏn'gŭl 애국가
Hancha 愛國歌
McCune–Reischauer Aegukka
Alih aksara Aegukga

"Aegukka" (bahasa Inggris: "Patriotic Song") adalah lagu kebangsaan Korea Utara.

Lagu Kebangsaan Korea Utara dikenal sebagai Lagu Patriotik atau Patriotic Song atau Aegukka. Nama Aegukka juga digunakan pada pada Lagu Kebangsaan Korea Selatan. Syair lagu ini digubah oleh Pak Se Yong dan Musik oleh Kim Won Gyun. Pemerintahan Komunis Korea Utara, Kim Il Sung menggunakan lagu ini sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1947

Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik Korea Utara, karena sama sekali tidak menyebut Partai Buruh Korea ataupun Kim Il-Sung dan Kim Jong-Il sebagai kultus individu, melainkan ke Korea secara keseluruhan.

Lirik[sunting | sunting sumber]

Teks Bahasa Korea[sunting | sunting sumber]

1.
아침은 빛나라 이 강산
은금에 자원도 가득한
삼천리 아름다운 내 조국
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
길이 받드세
2.
백두산 기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐진 억센 뜻
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세

Romanisasi[sunting | sunting sumber]

1.
Ach'imŭn pinnara i kangsan
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk
Panmannyŏn oraen ryŏksaë
Ch'allanhan munhwaro charanan
Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
Momgwa mam ta pach'yŏ i Chosŏn
Kiri pattŭse
2.
Paektusan kisangŭl ta anko
Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt
On segye apsŏ nagari
Sonnŭn him nododo naemirŏ
Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn
Kiri pinnaese

Terjemahan[sunting | sunting sumber]

Bahasa Inggris[sunting | sunting sumber]

1.
Let morning shine on the rivers and mountains of this land,
Three thousand ri packed with natural wealth.
This is my beautiful fatherland
The glory of a wise people
With a history of five millennia,
Brought up in a brilliant culture.
Let us devote our bodies and minds
To supporting this Korea forever.
2.
Embracing the atmosphere of Baekdu Mountain,
Nestled by the spirit of labour,
The firm will, bonded with truth,
Will go forth to all the world.
The country established by the will of the people,
Breasting the raging waves with soaring strength.
Let us glorify forever this Korea,
Limitlessly rich and strong.

Bahasa Indonesia[sunting | sunting sumber]

1.
Biarkan pagi bersinar di seluruh sungai dan gunung negeri ini,
Tiga ribu li tanah yang penuh kekayaan alam
Inilah tanah airku yang indah
Keagungan sebuah rakyat yang bijaksana,
Dengan sejarah lima ribu tahun lamanya
Yang membentuk sebuah kebudayaan yang gemilang
Mari baktikan jiwa dan raga kita
Untuk mendukung Korea ini selamanya
2.
Memeluk suasana Gunung Baekdu
Dijiwai semangat untuk bekerja
Keinginan yang teguh, diikat oleh kebenaran
Akan menjadi terdepan bagi seluruh dunia
Negeri yang didirikan oleh keinginan rakyat
Hadapi gelombang yang mengamuk dengan kekuatan yang menjulang
Mari agungkan Korea ini selamanya
Abadi sejahtera dan perkasa

Pranala luar[sunting | sunting sumber]